ensaio sobre a cegueira

entry11 galeri0
    1.
  1. türkçeye körlük şeklinde çevrilen jose saramago'nun herkesin kör olduğu bi hayatın nasıl olacağını kurguladığı romanıdır:

    "Araba kullanmakta olan bir adam, yeşil ışığn yanmasını beklerken ansızın körleşir. Körlüğü, başvurduğu doktora da bulaşır. Bu körlük, bir salgın hastalık gibi bütün kente yayılır; öldürücü olmasa da tüm ahlaki değerleri yok etmeyi başarır. Toplum, görmeyen gözlerle cinayetlere, tecavüzlere tanık olur. Ayakta kalabilenler, ancak güçlü olanlardır."
    2 ...
  2. 2.
  3. saramagonun eşsiz üslubunu tadmak isteyenler için bir başlangıç kitabı. sabırla ve incelikle örülen kurguda ince mizahi söylemin sizi bağlayacağı bir sandalyeye benziyor bu roman. kesinlikle iç karartıcı, umut körelten bir hikaye. insana ait bir hikaye çünkü. bu adam çok güzel bir adam yav, dedirten bir kitap.
    0 ...
  4. 3.
  5. şu anda filmi çekilen sürüm sürüm sürükleyici kitap.

    bir adam ansızın kör oluyor ve körlük bulaşıcı oluyor, herkes kör oluyor filan. ayrıca can yayınları'ndan çıkan çevirisi çok başarılı, sanki türkçe yazılmış.
    0 ...
  6. 4.
  7. dünya edebiyat ve tiyatro tarihinin hem birincil hem de öte anlamları ile en büyük elem olarak tarif ettiği görme yokluğu.
    ha bir diğeri de aşırı dürüstlük. zira, dürüstlük belli bir cesaret potansiyelini de içinde taşır. yalancılar ürkektir.
    1 ...
  8. 5.
  9. kişilere isim vermeden , ortaklaşa bir monolog şeklinde yazılmış sürükleyeci bir hikaye.

    bir adamla başlayan körlük salgını, önce doktor muayenesindeki herkese, ordan da bütün şehire yayılıyor. devlet salgına yakalananları ve kocasından ayrılmamak için kör numarası yapan doktorun karısını , deliler hastanesine kapatmaya başlıyor ve hikaye böylece gelişiyor.
    0 ...
  10. 6.
  11. Yazarın üstün edebi yeteneğine karşılık, kurduğu ironik anlatım tarzını belirginleştirmek için düştüğü bayağılıklar; üslup ve konu * konusunda kendine çok güvendiği için ya da anlamını çözemediğim başka nedenlerle yaptığı büyük kurgu hataları; sürükleyiciliğine özen gösterdiği kitapta ironik olan diğer pek çok şey gibi karakterlerin * entelektüel düzeylerinin de ironik bir biçimde tezat olması; oluşan kaos ortamını tarif etmek için yaptığı betimlemelerde sürekli tekrarlara düşmesi okuyucuyu okurken durdurup, takılmasına sebep oluyor.
    Bunlara rağmen, karakterlerini anlatırken seçtiği isim dışındaki özelliklerinin sürekli tekrarlandığı halde itici gelmemesi, diyaloglarda yer alan felsefik savunmaların bile bile hatalı kurgunun ya da alakasız konumun üstüne yerleştirilmesi, anlatıcının anlattıklarının tanrı'sı imiş gibi bir teknik kullanması * yaptığı ironinin gerizekalı birinin anlayabileceği şekilde olması, aynı zamanda tüm ironik yapının başlı başına çok karmaşık olması, kendi düşüncelerini empoze etmek yerine * insanların düşünmesini sağlaması okuyucuda hayranlık uyandırmıştır. *
    bu ekimde filmekimi kapsamında gösterime giren filmi izleyenler tarafından sarsıcı bulunmuş, sinemalarda gösterimi beklenmektedir.
    1 ...
  12. 7.
  13. 2009 da kitapta filme uyarlanmıs ve yakın zamanda vizyona girecektir.
    1 ...
  14. 8.
  15. 9.
  16. ilgi çeken, konusu harika olan, fakat sonunun biraz aceleye getirildiğini düşündürten kitap.**
    0 ...
  17. 10.
  18. çekilen filmi hakkında mostar dergisinde elif tunca'nın inceleme yazısı bulunmaktadır.
    0 ...
  19. 11.
  20. Kitabı bitirip kapağını kapattığınızda "harikaydı" diyebileceğiniz ve körlüğün insanlarda neden olduğu değişimi ve ahlaki çöküntüyü kendine has üslubuyla çok iyi betimleyen Saramago romanı. ilk olarak ölüm bir varmış bir yokmuş'u okuyup hayran kalarak Saramago'nun en iyi kitabı bu olmalı dedikden sonra okunan körlük bütün fikirlerimi değiştirdi. Sanırım Saramago'nun en iyi yapıtı körlük.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük