jules verne'in 1897 yılında yazdığı, ölümünden sonra yayımlanan yarım kalmış eserlerinden biri.
türkçe'ye ismet birkan tarafından "macellanya" adı ile çevrildi (tübitak popüler bilim kitapları, ilk basım 2002). bu çevirinin gayet güzel olduğunu söyleyeyim.
yarım kalmış dedim ama eser temelde tamamlanmış, yarım kalan ayrıntıları ve son gözden geçirmeler. orijinal halinden önce verne'in oğlu tarafından değiştirilerek "les naufragés du jonathan" adı ile yayımlanmışlığı da vardır ki bu kitap, michel verne tarafından değiştirilmiş diğer verne kitapları gibi ruhunu kaybetmiştir.
kaw-djer adı ile tanıdığımız anarşist kahramanın öyküsü son derece ilginçtir. verne'in olayı ele alış tarzı ve kahramanı düşürdüğü ikilem gerçekten takdire şayandır.
bu kitabı bir atlas ile birlikte okumanızı tavsiye ederim zira içindeki harita pek okunmaz basılmış.
sadece 2 entry girildiğinden mütevellit mutlu olduğum, pek bilinmeyen bir jules verne kitabı. o hayattayken onun tarafından yazılmış olup ölümünün ardından oğlu olasıca velet tarafından biraz düzeltilerek(!) basılmıştır. buradaki düzeltmek kelimesini argodaki anlamıyla düşünürseniz çok daha doğru bir ifadeye bürünmüş olur o cümle.
nickim de zaten bu kitabın muhteşem karakteri kaw-djer' dir.