1.
-
özlem galip ile hazırladığı kürt romanı okuma kılavuzu adlı kitabı yayımlanan abidin parıltı, 250yi aşkın romanı tanıtan bu kitapla bu konuyu gündeme getirmiştir*
yazarın taraf okurları için seçtiği top 10 ise şöyle:
1.dimdim/dımdım kalesi, erebê şemo, orjinali: lîs yayınları, çeviren, edib polat, evrensel basım yayın
2.pêşmerge, rehîmê qazî, lîs yayınları
3.gundikê dono/dononun köyü, mahmut baksi, orjinali: lîs yayınları, türkçesi pêrî yayınları
4.hawara dîcleyê/ diclenin yakarışı, mehmed uzun, çev: muhsin kızılkaya, ithaki yayınlar
5.bîra qederê/kader kuyusu, mehmed uzun, çev: muhsin kızılkaya, ithaki yayınlar
6.ez ê yekî bikujim/birini öldüreceğim, firat cewerî, orjinali: avesta yay. çev: muhsin kızılkaya, ithaki yayınlar
7.mîrname, jan dost, avesta yayınları
8.gotinên gunehkar,/günah, hesenê metê, orjinali: avesta yay., çev: muhsin kızılkaya, ithaki yayınlar
9.gava ku masî tî dibin, helîm yûsiv, lîs yayınları
10.jar lê sermest, lokman ayebe, belkî yayınları
2.
-
türçe çevirileri olup olmadığı merak konusu olan romanlardır.
ayrıca basılırken, bir onay aşaması yaşanırken yeterince okunup incelenmişler midir?
içinde türkiye cumhuriyeti'nin temel değerlerine aykırı unsurlar bulunabilir. sözde kürt devleti hayallerine yer verilebilir.
3.
-
Bazılarının çevirisi vardır merak buyurmayınız Sytem error. Örneğin, Dimdim, Kader Kuyusu, Diclenin Yakarışı, Birini Öldüreceğim. Merakını gidermeyeceğim ki açıp okuyasın, edebiyatın tadına varasın, korkularından arınasın diye