embesil gençlik türkçesi

entry124 galeri1
    72.
  1. 71.
  2. ilk etapta kısa vadede en büyük 5 üniversitemizde, 15 sene gibi bir süre içinde de bütün devlet ve vakıf üniversitelerimizde açılması gereken bölümdür. keza bu kişileri normal vatandaşlar olarak algılamakta ciddi sorunlar çekmekteyizdir. toplum içinde iletişimsizlik had safhaya ulaşmıştır. allah korusun uzun vadede bölünme tehlikesiyle ve ciddi bir kültür yozlaşmasıyla karşı karşıya kalabiliriz.

    (bkz: oha falan olmak)
    (bkz: kal gelmek)
    *
    1 ...
  3. 70.
  4. erkek: hede hödö falan fıstık
    kız : oha mı?
    ahali: puaaaa
    1 ...
  5. 69.
  6. her cümlenin sonuna "diye düşünüyorum"lar eklemek.düşünebildiklerini düşündürememelerine rağmen "düşünüyorum" diye ısrar etmek.
    1 ...
  7. 68.
  8. okulda bir hatunla çarpıştık ve kız bana aynen şöyle dedi:
    ''inanılmaz pardon''
    Güler misin ağlar mısın?
    4 ...
  9. 67.
  10. 66.
  11. tarih: 19 agustos
    mekan: eskişehir bilimum caddeler
    saat: 12 gibin 13 gibin bir şey

    12 senelik ve 2 sene aynı sırayı paylastıgım arkadasımla yine en az 10 senelik başka bir arkadaşımın düğününe gitmek üzere atladık taksiye yallah aşti oradan ver elini haftasonu kacamagı eskişehir. eskişehir geldik hava güzel serin, zırt bırt jetler geçiyor, e yabancısıyız eskişehirin aval aval yukarı sağa sola bakıyoruz derken yanımızda beyaz konversli turuncu saçlı değişik tipli ama hoş bir hatun belirir ve;

    -sen yenisin galiba *
    +* bir biskrem versem.
    -gerenk yok ay dont vant.*
    +* kenpeyır vereyim o zaman
    -kenpeyır ne be?
    +nıhahhahah

    birebir gerçekleşmiştir bu muhabbet. bismillah daha eskişehir e yeni adım attık dakika bir gol bir. *

    neyse uzatmayalım düğün deli manyaktı.oynadık zıpladık kurtları yere yapıştırdık damada karate şov yaptık düğün bitti oradan bir iki arkadaş hayalkahvesi*ne gittik tesadüf ya o gün rock günüymüş neyse içeri girdik bir masa kapattık sap sap canlı müziği dinlemeye çalışırken yan masadan elemanın biri el kol hareketleri ile bize birşeyler anlatmaya çalışıyor lakin anlamamaktayız zira müzik kulak beyin bırakmıyor.

    -efendim? *
    +bi biir alabilir miyim
    -neaaaa?* *
    + bi biiir istiyommm
    -höö anlamadım*
    +bira biraaaa
    -üstad ben garson muyum?
    +değil misin?

    tabi adam haklı düğünden çıkmışız üzerimizde koyu renk kumaş pantolon gömlek * bir nevi orada çalışanlar gibiyiz ama 3 kişi bir masada takılıyoruz nasıl garson yerine koydu bizi anlamak zor lakin bir biiiirr i anlamak o gürültüde baya zor oldu allah garsonlara yardım etsin..

    neyse bir oldu iki oldu derken eve varana kadar bu olayları anlatıp abartık geyiğin boynuzlarını uzattık eve girdik derken kedi gibi üçümüz ayrı kanepelerde sızdık. ertesi gün arabayla döneceğiz fakat met helvası siparişi verdildi almamız gerek, eli boş ankara ya geri dönmek olmaz. şehir merkezine indik tekrar ne alakaysa bilmiyoruz yabancısıyız doktorlar caddesinde adalarda filan met helvası arıyoruz. üç kanki yanyana etrafı kese kese giderken karşıdan iki yine tipik tipsiz iki hatun yanyana geliyorlar. konuşma aynen şöyle oldu;

    - *bugün saturdeeeyy oleeyyyy
    +*eveetttt tomorrrrrooovv da pazarrr

    oha yani oha.eskişehir külliyen tiki dolmuş memleket elden gitmiş. bir el atmak lazım..
    hala unutamıyorum bugün saturday tomorrow pazar.
    10 ...
  12. 65.
  13. bu başlığa ''embesieal sensieaan...'' cevabını verebilecek türkçenin yandan yemişidir.
    2 ...
  14. 64.
  15. Tiksintiyle baktığım insanların konuştuklarını sandıkları dil.*
    2 ...
  16. 63.
  17. - berkaan napeeaar
    - iwreenç kısım sen nabıyon
    - ne olsun cafe yaptık pantercanla neşe patladı qomik teee lahn

    aynı bu şekil iletişim. kendilerine ismail yk dan allah belanı versinşarkısı da hediye edilir.

    * *
    *
    2 ...
  18. 62.
  19. "z" harfi yerine "s" harfi kullanılır.
    2 ...
  20. 61.
  21. bakınız bu yeni laf, arkadaş duymuş duyar duymaz da kendinden geçmiş yıkılmış dökülmüş...vs

    arkadaşı birşey söyler ve tepki şöyledir

    - yaa chokk kaynak yaa ( anlamı: çok komik )
    2 ...
  22. 60.
  23. arı dil konusunun yeniden ele alınması sürecini ortaya cıkaran asilmilasyondur.
    2 ...
  24. 59.
  25. R harfine extra bi önem veren Türkçe,bi de ilginçtir ki bu r harfi genelde yabancı ortamlarda ve özellikle de karşı cinsin bulunduğu ortamlarda belirgin bir hal alır,kulakları tırmalar..
    1 ...
  26. 58.
  27. ömırcınsi* kelimesini de iceren turkce....acil dese daha zor heralde..bide alakasız yerlerde 'yarın bodruma gidiyorum' tipinde cumlelerin kullanılabildigi turkce
    1 ...
  28. 57.
  29. anlamak için yine bir tikinin tercüme etmesi gereken türkce..
    1 ...
  30. 56.
  31. 55.
  32. 54.
  33. Avrupa yakasındaki selinden sonra türkiyede patlama yaratan konuşma tarzııı
    Tabi tikileride insan gibi görmek lazım ancak türkçeyi batırmasalar iyi olacak değil mi
    2 ...
  34. 53.
  35. -kot pantolonunun paçalarını ayakkabının içine sokan, beyni az çalışan kitlenin kullandığı dildir. Türkçe tamamiyle katledilir.
    -bi sııssana sen yaa. bay geldi.
    1 ...
  36. 52.
  37. 51.
  38. 50.
  39. tiki kızların AA getirdiği tek ders.
    bide tiki özentisi kızlar vardır bunların bu derse daha çalışmaları gerekmektedir.
    2 ...
  40. 49.
  41. tiki kelimesini tikky şeklinde yazan, kullanan kişilerin kullandığı türkçe.
    2 ...
  42. 48.
© 2025 uludağ sözlük