ella elle l a

entry11 galeri0 video1
    11.
  1. En iyi yorumu alizee nin yorumudur hem ses hem de görsellik olarak doyurur sizi.
    0 ...
  2. 10.
  3. tüm zamanların en iyi fransızca şarkılarından biri.
    tabii ki en eski ve orijinal haliyle.
    1 ...
  4. 9.
  5. http://youtu.be/33UDYCa8t6Y

    ''O onda var

    Bu bir neşe gibi bir gülümseme gibi
    Sesinde insanı çağıran ‘‘bir şey’’ var
    Bizi garip bir şekilde iyi hissettiren
    Bu siyah insanların öyküsü gibi
    Aşk ve umutsuzluk arasında sallanan
    içinde dans eden bir şey varsa, eğer, sende varsa

    Onda var biliyorum, biliyorum
    Diğerlerinde olmayan bizi tuhaf bir hâle koyan
    O.. o... o.. o onda var, sesinde bir güzellik, bir neşe
    Gökyüzünün bir armağanı bu onu güzelleştiren o.. o onda var o.. o onda var o.. o onda var

    Onda biraz daha fazla güzel ruh var
    Bu tarifsiz çekicilik bu alev

    Varillere vur piyanolara vur
    Tanrının senin ellerine verebileceği her şeyin üzerine vur
    Gülüşünü veya üzüntünü göster
    Ama sen hiçbir şeysen veya bir kralsan
    içinde uyuyan güçleri arıyorsan
    Anlarsın ki bu satın alınamaz bir şey eğer sende varsa sende varsa

    O onda var biliyorum biliyorum
    Diğerlerinde olmayan bizi tuhaf bir hâle koyan
    O.. o.. o.. o ona sahip o.. o ona sahip o.. o ona sahip

    O onda var biliyorum biliyorum
    Diğerlerinde olmayan bizi tuhaf bir hâle koyan
    O.. o.. o o ona sahip, bu tuhaf ses bu tuhaf neşe
    Gökyüzünün bir armağanı bu onu güzelleştiren o.. o onda var o.. o onda var o.. o onda var

    Taken from http://lyricstranslate.co...da-var.html#ixzz3EGySBXMU ''
    0 ...
  6. 8.


  7. çok mal bir şarkı, ajdar falan bundan iyi. net!

    işte ajdar da bu müzikten anlayın biraz. ajdar reis...

    0 ...
  8. 7.
  9. france gall'in en güzel şarkısıdır. ella elle l'a dilinize takılır.
    1 ...
  10. 6.
  11. kavırlarından şiddetle uzak durulması ve france gall dışında kimseden dinlenmemesi gereken şarkıdır.

    özellikle kate ryan yorumu tam anlamıyla ırza geçmedir. alizee yorumu ise o kadar yavan ve çocuksu ki...
    1 ...
  12. 5.
  13. 4.
  14. alizee'nin de oldukça iyi bir biçimde coverladığı, insanın dinledikçe dinleyesi gelen fransızca şarkıdır.
    1 ...
  15. 3.
  16. zamanında "tu l'as, tu l'as" kısmını "tülaaay tülaaay" diye anlamama sebep olmuş şarkı. ama hakikaten güzel bir 80'ler klasiğidir. fransızca bilmiyorsanız şarkıyı birine tarif etmeniz, "hani şöyle bir şarkı vardı kim söylüyor,adı ne" diye sormanız gerçekten zordur. başıma geldi ondan biliyorum.
    1 ...
  17. 2.
  18. güzel bir 80'ler şarkısı... kate ryan yorumu ise insanı zıplatır, zıp zıp... * * *
    1 ...
  19. 1.
  20. (bkz: france gall) in asla eskimeyecek mukemmel sarkisi.
    sozlerini de yazayim tam olsun;
    c'est comme une gaieté
    comme un sourire
    quelque chose dans la voix
    qui paraît nous dire "viens"
    qui nous fait sentir étrangement bien
    c'est comme toute l'histoire
    du peuple noir
    qui se balance
    entre l'amour et l'désespoir
    quelque chose qui danse en toi
    si tu l'as, tu l'as
    ella, elle l'a
    ce je n'sais quoi
    que d'autres n'ont pas
    qui nous met dans un drôle d'état
    ella, elle l'a ella, elle l'a ou ou ou ou ou ou ou
    elle a, ou ou ou ou ou ou ou, cette drôle de voix
    elle a, ou ou ou ou ou ou ou, cette drôle de joie
    ce don du ciel qui la rend belle
    ella, elle l'a ella, elle l'a
    elle a, ou ou ou ou ou ou ou
    ella, elle l'a elle a, ou ou ou ou ou ou ou
    elle a ce tout petit supplément d'âme
    cet indéfinissable charme
    cette petite flamme
    tape sur des tonneaux
    sur des pianos
    sur tout ce que dieu peut te mettre entre les mains
    montre ton rire ou ton chagrin
    mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
    que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
    tu vois ça ne s'achète pas
    quand tu l'as tu l'as
    ella, elle l'a
    ce je n'sais quoi
    que d'autres n'ont pas
    qui nous met dans un drôle d'état
    ella, elle l'a ella, elle l'a
    5 ...
© 2025 uludağ sözlük