''seni like ettim'' öz türkçeyken tuhaf kaçan yarı kürtçe ''beni ekle'' manasında söz öbeği.
yarı kürtçe yarı türkçe olmasına bakarak demek ki tam asimile edememişsiniz o gençleri diye bir gülme geldi içimden.
adam ısrarla kendi dilini de kullanmaya devam ediyor. mutlubaykus sözlükte kürtleri karalamak için hiçbir fırsatı kaçırmıyor ama bu gidişle kafayı kürtlerle bozup deli gömleğini giymesi yakındır.
o kadar asimilasyondan sonra bekliyorduk bunu zaten. bi de siktirbe vardır. bi de arkadaşın dilini inceleyelim:
- türkçe 101 i drop ettim yhaaaa.
- keşke etmeseydin be dostum.
kürt dilinde di li geçmiş zamana tecavüz eden fiil çekimi.
bu kelimeyi kullanan bir insanı gözümde yüceltmek için çok çalıştım az önce burdan okuyunca, hatta bunun için adriana lima nın "eklemişke. " demesini canlandırdım kafamda . ama olmuyor, olmadı. şu sözcük bir insanın ağızından çıkınca oluşabilecek iğrençliği silemedim kafamdan.
sevgili söylese terkedilir, ana söylese reddedilir. bu ne lan.