edit değil düzeltme frame değil çerçeve kampanyası

entry10 galeri0
    1.
  1. desteklediğim önermedir. artistliğin luzumu yok. burası türk sözlüğü.

    spoiler yerine türkçe şeyler de kullanılabilir. örnek olarak;

    --izleyenler için--
    tarzı.

    entry yerine giri.
    vb.

    edit: o kelime türkçe değil bu kelime türkçe değil denilmemelidir. detaya girmeyiniz. türkçeleşmiş kelimelerden bahsetmiyoruz. çerçevenin kampanyanın nerden geldiği beni alakadar etmez. onlar türkçeleşmiş kelimelerdir. köküne kadar inersek işimiz vardır. türkçesi varken neden ingilizcesini kullanalım ki, onun tribindeyiz. bok atıcam derken saçmalamayın.
    3 ...
  2. 2.
  3. edit değil düzeltme frame değil taşşak kampanyasının gölgesinde kalır.
    0 ...
  4. 3.
  5. 4.
  6. desteklenebilir bir kampanyadır.

    bu arada spoiler için "sürpriz bozan" deniliyor sanırım.
    1 ...
  7. 5.
  8. yürekten katıldığım, aynı zamanda desteklediğim bir kampanyadır.
    0 ...
  9. 6.
  10. desteklediğim kampanyadır. dilimize bir şekilde girmiş kelimeler üzerinden, vay efendim kampanya kelimesi de şuradan gelmiş demeden, türkçesi varken bazı kelimelere özen gösterilmesi gerekir. yoksa her dil öz kelimeleriyle yetersizdir, zenginleştikçe güzelleşir ama zorlama ve türkçeleştirilmeden kelimenin yabancı kökünü alıp dile sokmanın anlamı yok.
    0 ...
  11. 7.
  12. kavun degil kelektir
    fistan degil yelektir
    eger zall i ararsan
    sorunu çözecektir.
    1 ...
  13. 8.
  14. Ey kader zall im kader
    Kime yelek kime ceket
    kimine kavun yedirdin
    kimine yedirdin kelek.
    2 ...
  15. 9.
  16. Format değil biçim kampanyası ile birlestirilirse tadından yenmeyecek olan kampanyadır.
    1 ...
  17. 10.
© 2025 uludağ sözlük