fatih in istanbulu fethini başarı olarak görmeyen yazar. valla sen kimsin , hayatta ne başarın var diyesim geldi. büyük ihtimalle türkiye deki kendini azınlık olarak hisseden bir gruba mensup kişi. istanbulun fethi zorlamış bu bünyeyi.
müslümanları küfür etmez sanır. Ateistler işte böyledir müslümanların iyi yönlerinden yararlanarak üste çıkmaya çalışırlar. Ama biz bir kötülük olduğunda kaplan kesilir adamı dünyaya geldiğine pişman ederiz.
(#8860570) numaralı entrysiyle bir üsteki entry sahibi bana ayar çekmeye çalışan yazar. bak tosunum adaptasyon ve evrim farklı şeylerdir. kelimeler yabancı kaynaklı olduğu için yabancı kaynaktan gidelim. adaptasyon yani ingilizcesi adaptation; - the action or process of adapting or being adapted.- meali uyma ya da uyarlanma süreci tefsirine geçersem yaşayan bir şey bir duruma kendiliğinden uyum sağlar. uyarlanma süreci kısmı ise tiyatro oyunu vb şeylerde olur yani bizim işimize yarayacak kısmı uyma ya da uyum kurma süreci, evrim'e gelelim evrim yani ingilizcesi evolution; - the process by which different kinds of living organism are believed to have developed from earlier forms - kısaca meali yaşayan değişik türdeki organizmaların önceki yaşam formlarından geliştiğine inanan süreç. işin özü evrimde önceki formlardan bir gelişim söz konusu iken adaptasyonda kendi içinde değişim gösterdiğinden bahseder. hala yok ben kalın kafalıyım anlamam diyorsan devam et koçum doğru yoldasın.
kaynak: concise oxford english dictionary
hoşgelmiş olan, nesildaşım * bir yazar yazar arkadaş. ama lafın gelişi değil, gerçekten bilgiye, kültüre, okumaya, araştırmaya dayalı bir birikimle bu sıfatının hakkını verebilen bir yazar arkadaş.
armağan olarak sezai karakoçtan bir kaç dize veresim geldi sayın yazara --spoiler--
Biz hayret eder, kuvvet eder, dudağımızı bükeriz; Dudağımızı kör makaslarla dilim dilim ederiz iki tane elimiz var deriz; Bin tane elimiz olsaydı Bini birbirinin aynı olurdu deriz. 999 elimiz kağıt gibi yansın, Bir elimiz güneş gibi dursun.. Biz elbette dudak büker, hayret ederiz. Biz inkar eder, inkarı severiz; Bayram hediyenizi iade ederiz Biz mahcup ve onurlu çocuklarız Başımızı kaldırıp bir bakmayız Siz rüyalarınızda yaşayıp durursunuz siz güvercinleri gözlerinden vurursunuz Siz ekmeğin hamurunu, aşkın hamurunu samandan yoğurursunuz
--spoiler--
sağır duymaz, uydururmuş. resmi tarih tam olarak ismi geçen yazarın(dumlu)görüşlerini anlatır. anlama yetisi konusunda şüphe uyandıran yazar. ben diyorum oku, hepsini oku, o bana cevap olarak okursam dinden mi çıkacağımı düşünüyorsun diyor.
bi söz vardı hani tren gelip geçiyodu. her neyse işte. ondan diyesim geldi.