27.
-
adanalı'ların kirve tabiri * neyse amerikalıların dude'u aynıdır.
28.
-
"ahbap" diye çevrilen fakat esas Türkçe karşılığı "hacı" olan amerikanca* sözcük.
29.
-
osmanlıcada kurtcağız, küçük solucan, böcek anlamlarına gelmektedir.
32.
-
big lebowski filminde en sık geçen kelimelerden biridir.
33.
-
lost'ta hurley karakterinin sıkça kullandığı samimi söz.
34.
-
aerosmith'in en gaz şarkılarındandır. solosuyla ritmiyle mümkenmeldir. *
37.
-
lost'ta hurley karakterinin dilinden düşmeyen söz.
&feature=share
38.
-
what's up dude - hacı nabıyon la ?
41.
-
(bkz: fellow)
ya da onların değişiyle felağ. *
42.
-
ingilizce kurulan her cümleye eklenesi sıfat.
44.
-
ingilizlerin hoşlanmadığı kelimedir.
zamanında ingilizin teki kendisine "dude" dedim diye "neden amerikalılar gibi konuşuyorsun?" demiş, daha sonra da ağzıma sıçmıştı (tabii laflarıyla).
amerikanya'da deyin siz bunu en iyisi. geri kalan yerlerde "mate" falan deyin. ne bileyim. *