joyce okumaya ilk başlanacak eserdir kanımca. kaldı ki bu bile oldukça zor bir kitaptır. iletişim yayınlarının baskısında önde aynı zamanda kitabın çevirmeni olan murat belge'nin, sonra ise adını hatırlayamadığım birinin öyküleri açıkladığı bölümler var.
yani düz okursanız, o bölümlere bakmazsanız hiç bir şey anlamıyorsunuz. tabi irlanda'lı değilseniz. yani öyküyü oku, ön tarafı aç, orada öykü ne demek istemiş onu oku falan baya zorluyor. ama ulysses veya finnegans wake'den önce okunması lazım bunun ve sanatçının bir genç adam olarak portresi kitabının. yani ulysses'e kalkışmıştım vakti zamanında, olacak gibi değildi. bu yine zar zor okundu.
favori öyküm sondaki "ölüler" bu arada. merak eden varsa diye.
adından da anlaşıldığı gibi dublinlilerin anlatıldığı bir james joyce klasiğidir. alegorik bir anlatım ile dublin in sıradan insanlarının anlatıldığı hikayeler bütünü.
James joyce abimizin ilk kitabıdır.
Bende bir irlanda hayranı olarak aldım bu kitabı ve seri biçimde okuyup bitirdim. Yazarın gerçekten farklı bir üslubu kurgu anlayışı var. Yani üslubu çok değişken.
Kitapla ilgili de içinde bir bok anlamadığınız çok hikaye olabilir. Ya da ulan bunun nesini anlatıpta kitaba koydun da diyebilirsiniz. Ama derinden etkileyen - en azından beni - 5 6 hikaye çıkacaktır. Çeviriside Murat belge' ye aitti. Eh işte diyelim çeviri içinde.
james joyce un bütün hikayelerinin toplandığı murat belge nin çevirisiyle türkiye de yayınlanan kitabıdır.1914 te yayımlanmıştır ve joyce un ilk önemli eseridir.on beş hikayeden oluşur. çocukluktan başlayan hikayeler,son hikaye olan ölülerle sonlanır.
dublinliler. unlu irlanda'li yazar james joyce'un, birbirinden bagimsiz ama temelde birbiri ile iliskili butun hikayelerinin toplandigi kitabi. 1914 yilinda yayimlanmis ve yayimlanan ilk onemli eseri olmustur.
turkceye murat belge tarafindan cevrilmis ve iletisim yayinlari tarafindan basilmistir. artik basilmadigindan dolayi aramayin bosuna, bulamazsiniz, ankara'daki cogu kitapcida yok.