dublajlı film vs altyazılı film

entry68 galeri0
    41.
  1. altyazılı on basar dörde katlar.. oyuncuların gerçek sesini duyuyorsun en azından.
    0 ...
  2. 40.
  3. Dublajlı filmi filmden saymıyorum. Bir şeyi orjinaliyle izlemek lazım. Yalnız kabul edelim ki Türkiyede animasyon filmlerin dublajı çok iyi yapılıyor.
    0 ...
  4. 39.
  5. Dublajli film izlemek oyunculugun yarisini cope atmak demektir. hele aglama sahnelerinde resmen sıcıyo dublaj. her zaman altyazili. hatta diliniz varsa altyazisiz oper atar.

    Edit: dublajli film diyenler var elim ayagim titriyo lan. neden bu kadar sinirlerimi bozuyo bilmiyorum ama imdb de 10 yapmis olsa bile bi film dublajli izleyecegime izlemem.
    0 ...
  6. 38.
  7. ingilizce filmi ingilizce altyazılı izlemek en güzelidir. Hem ingilzceni geliştirir hem de adam akıllı film izlersin.
    1 ...
  8. 37.
  9. Anadol vs ferrari gibim bir sey olmuş.
    0 ...
  10. 38.
  11. Dublaj olan filmlerin aslını pek yansıtmadığından tabikide alt yazılı filmdir cevabına sahip olan başlıktır.
    1 ...
  12. 37.
  13. Konusuna, Türüne göre değişir. Alt yazılı bir adım önde olmakla birlikte, bazı filmlerde dublajlı film tercih edilmeli. Aksiyon, macera filmleri gibi. Fast and furious'ta adamların diyalogları ne kadar önemli olabilir ki orijinalinden izleyesin. saçma sapan konuşmaları yakalamak için Alt yazıyı takip etmek filmdeki aksiyon sahnelerine odaklanmayı zorlaştırıyor.
    0 ...
  14. 36.
  15. dublajlı film ilzemek işkencedir, özellikle bizim dublajımız kadar berbat ı yoktur. altyazılı candır, ben dublajı bir tek sailor moon da sevdim, onu da trt 1 in yaptığı muhteşem dublaj sayesinde.
    0 ...
  16. 35.
  17. Dublaj sesleri harun abi olduğu için alt yazılı.
    0 ...
  18. 34.
  19. Oyunculuğun sadece görüntüden değil sesten de meydana geldiğini bilenlerin altyazılı filmi seçeceği versustur.
    0 ...
  20. 33.
  21. 32.
  22. türkçe dublajlı film nasıl izliyorlar anlamıyorum. bir de yorumlara yazmazlar mı admin filmin türkçe dublajlısı ne zaman gelecek diye işte ona deliriyorum.
    0 ...
  23. 31.
  24. O anki halime göre sonucu değişten versus. Eğer çok yorgunsam hayatta okuyamam altyazı. Kötü mötü dublajla idare edilir. Ama tabi normal zamanda dublajsız film tercih edilir.
    0 ...
  25. 30.
  26. Fast and furious u dublajla izlemek gibi bi suç işleyin o zaman göreceksiniz farkı.
    0 ...
  27. 29.
  28. hiç gereği olmayan versustur.

    kahrolasıca dublaj da neymiş dostum lanet olsun.
    0 ...
  29. 28.
  30. Benim için ikiside farketmez. iyi dublaj yapan ülke olduğumuzdan dublajlı izlemekte sorun değildir hatta bazı filmlerin dublajları daha iyidir.
    1 ...
  31. 27.
  32. yıllardır aynı sesleri kullananlardan dolayı artık sahneler farklı olsa da aynı filmi izliyormuş hissine kapıldığım için altyazıyı tercih ettiğim durumdur. ayrıca isyanımı da dile getireyim yeri gelmişken, yeter artık hep aynı çocuk sesleri aynı 'hadi dostum bunu yapabilirsin' diyen ergen sesleri.. ya bizim memlekette seslendirme sanatçısı yetişmiyor galiba yada bu sürekli duyduğumuz sesler piyasanın en ucuzları sürekli tercih ediliyorlar, zira geriye başka seçenek kalmıyor.
    0 ...
  33. 26.
  34. alt yazılının zorlanmadan alacağı versus. öncelikle aptal dublaj yüzünden sesler bozulmuyor tam ambiyansı hissedemiyorsun.
    0 ...
  35. 25.
  36. Secenekler arasında olmasa da orjinal dil filmin alacağı versustur. Anlamıyorsanız tr altyazı. Ama kesinlikle dublaj degil. Hele sarki soylenilen filmlerin tr dublajlarini duydukca bana bi haller oluyor.
    0 ...
  37. 24.
  38. yalnızca çok fazla konuşmanın olduğu veya neredeyse tamamen diyaloglar üzerine kurulu filmlerin dublajlı olanlarını tercih etmek daha makuldur. seyir zevki ve rahatlığı açısından. bunların dışında, filmleri altyazılı izlemek daha iyidir, dublajlı olanlarına göre daha üstündür.
    0 ...
  39. 23.
  40. Filmin turune gore sonucun değişeceği versustur.Zenci filmlerinin ve animasyon filmlerinin dublaji hos oluyor.
    0 ...
  41. 22.
  42. dublaj teyzeler babaanneler amcalar çocuklar içindir.
    0 ...
  43. 21.
  44. dublajlı film akpdir. altyazılı film ise cumhuriyet halk partisi.
    0 ...
  45. 20.
  46. Kesinlikler alt yazılı filmin alacağı versustur.
    0 ...
  47. 19.
  48. Türkiye şartlarında dublajlı film izlenmemelidir. Çünkü dublajı yapan arkadaşlarımız filmin içine etmekte 1 numaradırlar. Alt yazılı film izlememek Tr şartlarında en iyisidir.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük