dublaj

entry55 galeri1 video1
    30.
  1. uygun dile yapılan seslendirmedir.

    dublajlı filmlerin bir çok kötü yanı olmasına rağmen ( dış seslerin azalması-metnin kötü cevrilmesi-seslendirmenin gerekli duygusal içeriği yakalayamaması vs. ) en kötü yanı dublajı yapan sesin ses hafızanızda olmasıdır. bir filmde çingene olan ses bir diğer filmde prenses olabilmektedir. ya da yahşi cazibede şirket müdürü olan şahsiyetin rocky olması gibi insanı dumura uğratır.
    1 ...
  2. 29.
  3. karakterin tipine ve canlandırdığı karaktere uygun bir ses tonu ve konuşma hızı seçilmediğinde filmin amına kor. o yüzden alt yazı tercih sebebidir.
    0 ...
  4. 28.
  5. dalga dublaj takımının kitabını yazdığı eğlence türü.
    0 ...
  6. 27.
  7. -you must have a beautiful girl.
    dublajlı:
    güzel bir kıza sahip......(uzun bir bakış)...olmalısın.

    en güldüğüm sahnelerdir kendileri. annem zoruyla izlemekteyim dublajı. tavsiye etmem. orijinali varken ne gerek var efendim dublaja.
    0 ...
  8. 26.
  9. 25.
  10. 24.
  11. 23.
  12. şu an showtv'de yayınlanan testere 3 filmine bakılıp, bir filmi nasıl izlenmez hale getirdiği görülebilir.
    0 ...
  13. 22.
  14. rusların yapamadığı şeydir. bu işi en iyi fransızlar yapıyor.
    0 ...
  15. 21.
  16. yabancı filmleri izlemede ve film kalitesini etkileyecek derecede önemli bir konudur. gıcık bir ses yapması sonucu film izlemekten bile vazgeçirecek sonuclar doğurmaktadır.
    0 ...
  17. 20.
  18. bir evin üç ve üstü katlarında oturuluyorsa ,balkondayken can sıkıntısından sebep yanınızdakiyle birlikte yoldaki
    vatandas üzerinde denenebilir. * *
    0 ...
  19. 19.
  20. her ne kadar türk televizyon yöneticileri farkında olmasalar da bir sanattır.
    0 ...
  21. 18.
  22. her insanın ihtiyacı.
    her daim arkasından birisi suflörlük yapmalı en azından.
    arada bir kelimeler düğüm olur da kuramaz ya insan. o sırada devreye girip onun yerine söyleyiverse ya da hatırlatıverse. ne güzel olurdu.
    1 ...
  23. 17.
  24. bizim hakikaten iyi yaptığımız işlerden biri.
    geçenlerde tv de rast geldim, sanırım sylvester ile tweety bölümlerinden biriydi. "kukaraça kukaraça - yer misin kuru poğaça" diye türkü çığırıyordu sylvester hocamız, hakikaten hem yerelleştirmiş hem de orijinalden kopmamış. helal olsun.
    2 ...
  25. 16.
  26. Rusyada bir filmde ayni dublorun kullanildigi yani filmdeki cocuk ana abla dayi teyze ne kadar karakter varsa ayni kisi tarafindan seslendirildigi gorulmustur.
    0 ...
  27. 15.
  28. türkiyede dublaj işi artık bir sektördür.dünyada bu işin en iyi yapıldığı üç ülke varsa bunlardan bir tanesi tartışmasız ülkemizdir.ilk olarak disney yapımlarında çocuklara yönelik başlayan bu ufak çaplı olay daha sonra insanımızın bilmediği lisanda olan bir filmi zorluk çekmemeleri için oyuncuların ağız hareketlerine dikkat edip senaryoda kurdukları yabancı replikleri türkçe okuyarak devam ettiler. ve günümüzde binlerce insanımıza iş ve ekmek kapısı olan bir sektör doğdu.
    1 ...
  29. 14.
  30. dublajlı film izlemek, dublaj ne kadar iyi olursa olsun filmi katleder. özellikle komedi filmlerinde tüm esprilerinin içine eder zira zaten oyuncu komedi filminde ses-mimik senkronizasyonunda oyunculuğunu icra eder. dublajla birlikte dil üstüne yapılan tüm ince espriler, vurgular ve tonlamalar kaybolur.
    0 ...
  31. 13.
  32. dublajlı film izlemekten nefret ederim lakin sin city gibi yeni filmlerin ne kadar güzel dublajlandığını gördüğümde bu fikrimi askıya alabilmekteyim.

    bahsetmek istediğim konuysa türk filmine(dizisine) yine türkçe dublaj yapmak. işte buna asla tahammül edemiyorum. bir filmin yegane katili budur. hadi 70lerde, 80lerde böyle katliamlar yapılmış ama hala dabbe gibi dublajlı yeni(!) filmler görmek tüylerimi ürpertiyor. sesi ince olduğu için jön sesleriyle donatılan yeni nesil dizi oyuncuları için ağzımı dahi açmak istemiyorum.

    (bkz: sesli çekim)
    0 ...
  33. 12.
  34. voleyboldaki dublajda amaç, bloktan dönen topu tamamlamaktır. dublaj, 3 metre çizgisinin gerisinde oynayan 1 ve 5 numaraların görevidir. 2 ve 4 numaralar bloğa çıktığında, hemen arkalarına yaklaşarak, topun bloktan sekmesine yönelik tedbir alırlar.
    0 ...
  35. 11.
  36. hiç bi zaman orjinal dildeki keyifi alamassiniz. sebep olarak..
    iki eleman stüdyoda film i seslendirmektedir ve olaylar geli$ir:

    + o anina kodumun bicağini alir g*tüne sokarim, anasi keva$e torozbu evladi seni yaa!
    - aman abi n'aapiyosun ???
    + Gerçekleri daha ne kadar saklayabiliriz saniyosun samim ?
    0 ...
  37. 10.
  38. -anne bıkmadın mı bu brezilya dizilarinden
    +bu diziler brezilya dizisi mi?
    -evet tabi ki
    + ama tükçeyi ne kadar güzel konuşuyor değil mi?
    -:))))) hahahahahahaaaaaaa!
    -türkçe dublaj yapılıyor annecim ,dublaj.
    +dublaj mı o da ne demek?
    ( arkadaşımın anlatığı gerçek olay)
    2 ...
  39. 9.
  40. sağlam metinler kullanılırsa ülkemizde çok iyi kotarılan iş. yüzüklerin efendisi serisi buna en iyi örnektir.
    2 ...
  41. 8.
  42. dvd ve divx ile tanışmadan önce türklerin çok iyi becerdiğini zannettiğim, ancak film ve dizileri orijinal diliyle* izlediğimde bizimkilerin yaptığının bi zikime benzemediğini fark ettiğim uğraş.
    1 ...
  43. 7.
  44. türk yayıncılığında çok profesyonelleşmiş bir koldur. yayının dilinin çevrilmesi işleminden ziyade çevrilmiş metnin görüntüye uygun bir şekilde seslendirilmesidir.

    hatta bazı ülkelere göre o kadar ilerdeyiz ki; mesela polonya. gerçi ben bu anlatacağım olaya bundan 4 sene evvel rastlamıştım ama olsun 4 sene evvelki halimizi düşünsek bile yeter.

    efendim, polonya kanalında bir film var. filmde o an karede bir kadın, bir erkek ve de bir köpek var;

    (erkek seslendirici) erkek: seni seviyorum
    (yine aynı erkek seslendirici) kadın: ben de seni seviyorum
    (hala aynı erkek seslendirici) köpek: hav hav hav

    gördüğümde daha doğrusu izlediğimde ve dinlediğimde şok olmama neden olan bir dublaj başarısıdır. polonya televizyonuna bu başarılarından dolayı buradan tebriklerimi iletiyorum.
    2 ...
  45. 6.
  46. Voleybolda bir oyuncu blok yaparken blok yapan oyuncunun arkasındaki oyuncunun öne doğru gelmesine denir.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük