dublaj sanatçısı

entry17 galeri0
    1.
  1. Kendi dalında başarılı olmuş usta isimlerden
    bazıları;

    (bkz: Rüştü Asyalı), (bkz: Altan Erkekli), (bkz: Bülent Özveren), (bkz: Sungun Babacan), (bkz: Nuran Kutlubay) ve (bkz: Ali ipin), (bkz: Yekta Kopan), (bkz: Ali Poyrazoğlu), (bkz: Sezai Aydın), (bkz: Erol günaydın)
    3 ...
  2. 2.
  3. genelde seks sahnelerinde kullanılan sanatçılardır. fazladan zevk yaşamaktadırlar.
    0 ...
  4. 3.
  5. dublaj sanatçısı olmak kısa bir eğitimle olabilecek basit bir statü değildir.
    bilgi, deneyim ve proaktif düşünme gerektirir.
    her şeyden önce düzgün bir türkçe'ye sahip olamadıkça, istediğiniz yerden eğitim alın; hiçbir ajans ya da stüdyo sizi ekibinde barındırmaz.

    dublaj sanatçısı işin cefasını çekip, takdir edilmeyendir.
    üç saat havalandırmanın dahi çalışmadığı minicik odalarda nefes tüketmektir.
    bütün gün stüdyoda, o mikrofondan bu mikrofona koşturup, eline şaka gibi bir para verilen insandır.

    aynı anda bir düzine işi yapan kişidir.
    hiç prova yapmadığı, bir sahne gösterilir. Sen şuradaki karaktersin denilir. Eline tekst verilir.
    kulaklığı takar.
    aynı anda hem ekrana bakar, hem tekste.
    hem duyar, hem okur.
    hem oyunu verir, hem de dudakları senkronize olacak şekilde konuşur.
    bu arada çevirmenin tüm hatalarını da kapatır.
    örneğin cümle, ingilizce ağıza göre çok uzundur fakat çevirmen türkçesini kısa yazmıştır. Dublaj sanatçısı cümlenin kısa kalacağını önceden farkeder (önünde sadece türkçe tekst olmasına rağmen bunu otomatikleşmiş bir şekilde hisseder.) ve cümleyi uygun bir şekilde uzatır ve düzeltir.

    Tüm bu saydıklarım, durup baştan başlayarak, mola verilerek, tekrar alınarak olmaz, hepsi aynı anda ve bir seferde olur.

    herkesin yapabileceği bir iş ya da herkesin sandığı gibi kolay bir iş değildir.

    bu işi yapanlar sesi öpülesi insanlardır.
    6 ...
  6. 4.
  7. son derece emek ve sabır işteyen bir mesleği icra eden sanatçılardır.
    evet dublaj yaptığım doğrudur.

    http://vocaroo.com/i/s13Fh1d7DzGD
    4 ...
  8. 5.
  9. Sesleri en değişik olan insanların olduğu şey.
    1 ...
  10. 6.
  11. yapmak istenen şeydir..
    nereye başvurulup, nasıl olunacağı bilinmeyendir..
    0 ...
  12. 7.
  13. özel bir sanatçıdır.

    öyle zırıl zırıl telefonda konuşmaya benzemez. sesi, dublaj edilen kişinin ekrandaki ruh haline tam olarak benzetmek gerekir.
    2 ...
  14. 8.
  15. benimde yapmak istediğim iştir ama nereye nasıl başvuracağım hiç bilmiyorum malesef.
    0 ...
  16. 9.
  17. 10.
  18. 11.
  19. iş olarak çok ciddi bir eğitim gerektiren ses sanatı. tonlama ve vurguların düzgün akıcı bir türkçe eşliğinde senkronize bir ahenkle yapılması gerekilir. malesef son dönemlerde bu işi yapanların üç kuruş daha fazla para için fabrikasyon günlük işlere gitmeleri kaliteyi düşürmüştür. kendi meslek birliklerini bile boykot edenler sayesinde acınacak hale geldiniz.
    1 ...
  20. 12.
  21. görünmeyen kahraman benzetmesinin cuk diye oturduğu kahraman türü.
    0 ...
  22. 13.
  23. Güzel sesli olsam benimde olmak istediğim şeydir.
    1 ...
  24. 14.
  25. anime seslendirenleri ayrı bir şeydir. işleri profesyonel ses sanatçısı için zor değildir, taş taşımıyolarki amk.
    0 ...
  26. 15.
  27. en iyileri turkiyededir. zira turkiye dublaj kalitesinde dunyada en iyi ulkelerdendir. ceviri sacmaliklarindan degil sanatcilarin dublaj yeteneklerinden bahsediyorum.
    2 ...
  28. 16.
  29. bir zamanlar içinde bulunmak istediğim sanatçılardır. nereye nasıl başvurulur bilmediğimden bir çok şey gibi bu da geride kalmıştır.
    0 ...
  30. 17.
  31. türkiye nin iyi olduğu bir konu varsa oda dublaj işidir. gerçekten birçok işini iyi yapan dublaj sanatçısı var.

    (bkz: sezai aydın)
    (bkz: sungun babacan)
    (bkz: murat şen)
    (bkz: umut tabak)

    ve birçoğunu sayabiliriz
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük