dry county

entry5 galeri0 video1
    1.
  1. bon jovi'nin keep the faith albümünde bulunan bir parçası.

    girişi, çıkışı, richie sambora'nın aşmış ve tadına doyum olmayan uzun solosu, nakaratı herşeyiyle en iyi bon jovi şarkısıdır.

    sözleride ayrı güzeldir. Türkçe'siyle birlikte veriyorum.

    across the border they turn
    water into wine
    some say it's the devil's blood
    they're squeezing from the vine
    some say it's a saviour
    in these hard and desperate times
    for me it helps me to forget
    that we're just born to die

    i came here like so many did
    to find the better life
    to find my piece of easy street
    to finally be alive
    and i know nothing good comes easy
    and all good things take some time
    i made my bed i'll lie in it
    to die in it's the crime

    you can't help but prosper
    where the streets are paved with gold
    they say the oil wells ran deeper here
    than anybody's known
    i packed up on my wife and kid
    and left them back at home

    now there's nothing in this paydirt
    the ghosts are all i know
    now the oil's gone
    the money's gone
    and the jobs are gone
    still we're hangin' on

    down in dry county
    they're swimming in the sand
    praying for some holy water
    to wash the sins from off our hand
    here in dry county
    the promise has run dry
    where nobody cries
    and no one's getting out of here alive

    in the blessed name of jesus
    i heard a preacher say
    that we are god's children
    and he'd be back someday
    and i hoped that he knew
    something as he drank his cup of wine
    i didn't have too good of a feeling
    as i head out to the night

    i cursed the sky to open
    i begged the clouds for rain
    i prayed to god for water
    for this burning in my veins
    it was like my soul's on fire
    and i had to watch the flames
    all my dreams went up in ashes
    and my future blew away

    now the oil's gone
    and the money's gone
    and the jobs are gone
    still we're hangin' on

    down in dry county
    they're swimming in the sand
    praying for some holy water
    to wash the sins from off our hand
    here in dry county
    the promise has run dry
    where nobody cries
    and no one's getting out of here alive

    men spend their whole lives
    waiting praying for their big reward
    but it seems sometimes
    the payoff leaves you feeling
    like a dirty whore
    if i could choose the way i'll die
    make it by the gun or knife
    'cause the other way there's too much pain
    night after night after night

    down in dry county
    they're swimming in the sand
    praying for some holy water
    to wash the sins from off our hand
    here in dry county
    the promise has run dry
    where nobody cries
    and no one's getting out of here alive

    Türkçesi:

    sınırın diğer tarafında
    suyu şaraba çeviriyorlar
    bazıları bunun şeytanın kanı olduğunu söylüyor
    oysa sadece üzümleri eziyorlar
    bazıları onun kurtarıcı olduğunu söylüyor
    bu zor ve ümitsiz zamanlarda
    benimse unutmama yardımcı oluyor
    sadece ölmek için doğduğumuzu

    ben buraya birçokları gibi
    daha iyi bir hayat bulmak için geldim
    zenginlikten payımı almak
    sonunda yaşamı tatmak için
    ve biliyorum ki iyi olan hiçbir şey kolay gelmez
    ve tüm iyi işler zaman alır
    uzanacağım yatağı hazırladım
    içinde ölmek için ve suç bu

    refaha kavuşmaktan kendini alamazsın
    kaldırım taşlarının altından olduğu sokaklarda
    diyorlar ki petrol kuyuları derindir burada
    herkesin sandığından
    karım ve çocugumdan vazgeçtim
    ve ikisini de evde bıraktım
    bak bu topraklarda hiçbir şey yok
    sadece ruhlar tüm bildiğim

    şimdi petrol tükendi
    ve para tükendi
    ve iş tükendi
    biz hala uğraşıyoruz

    güneyde kurak kasabada
    kumlarda yüzüyorlar
    biraz kutsal su için dua ederek
    ellerimizden günahı yıkamak için
    burada,kurak kasabada
    vaatler de kuruyor
    kimsenin ağlamadığı yerde
    canlı çıkamıyor buradan kimse
    bu kez değil

    isa'nın kutsal adıyla
    dediğini duyuyorum bir vaizin
    hepimiz tanrı'nın çocuklarıydık
    ve bir gün geri,geri gelecekti
    ve birşeyler biliyor diye
    ummuştum bardağındaki şarabı içierken
    çok iyi bir duygu yoktu içimde geceye doğru ilerlerken

    gökyüzüne küfrettim yarılması için
    bulutlara yalvardım yağmur için
    tanrıya dua ettim su için
    damarlarımdaki yangına çare olsun diye
    sanki ruhum ateşdeydi
    ve alevleri seyretmeliydim
    tüm hayallerım küllere karıştı
    ve geleceğim eriyip gitti

    şimdi petrol tükendi
    ve para tükendi
    ve iş tükendi
    biz hala uğraşıyoruz

    güneyde kurak kasabada
    kumlarda yüzüyorlar
    biraz kutsal su için dua ederek
    ellerimizden günahı yıkamak için
    burada,kurak kasabada
    vaatler de kuruyor
    kimsenin ağlamadığı yerde
    canlı çıkamıyor buradan kimse

    erkekler tüm hayatlarını harcıyorlar
    büyük ödülleri için dua ederek bekliyorlar
    fakat öyle görünüyor ki bazen
    rüşvet sana tattırıyor
    pis bir orospu olduğun hissini
    eğer öleceğim şekli seçebilseydim
    silah veya bıçağı tercih ederim
    çünkü düğer şekillerde çok acı var
    geceden geceye geceden geceye ölmekte

    güneyde kurak kasabada
    kumlarda yüzüyorlar
    biraz kutsal su için dua ederek
    ellerimizden günahı yıkamak için
    burada,kurak kasabada
    vaatler de kuruyor
    kimsenin ağlamadığı yerde
    canlı çıkamıyor buradan kimse
    kurak kasaba
    çıkamıyor buradan kimse
    kurak kasaba
    0 ...
  2. 2.
  3. Keep The Faith albümünde yer alan sözleri Jon Bon Jovi tarafından yazılmış vede gelmiş geçmiş en iyi gitar sololarından birini barındıran muhteşem şarkı .

    (bkz: richie sambora)
    (bkz: Bon Jovi)

    --spoiler--


    --spoiler--
    0 ...
  4. 3.
  5. richie sambora ne baba adam olduğunun kanıtı şarkıdır.
    0 ...
  6. 4.
  7. Bu kadar güzel şarkıya bu kadar az entry.. sizin zevkinizi sikeyim amk. Gitar solosu dünyanın en iyi gitar solosudur. Dinleyin piçler.

    https://www.trtdinle.com/...a-gore-2018964?id=1355723
    1 ...
  8. 5.
© 2025 uludağ sözlük