bazen hak versem de çoğu zaman anlayamadığım durumdur. tamam yıllarca latince terimlerle konuları öğreniyor ve ona alışıyorsunuz. türkçesini belki de bilemiyorsunuz. halkın hastalıklara taktığı ilginç isimler de malum şimdi. ama nedir arkadaş bu aşırı kibar ve latin konuşma haliniz? karşındaki adam grip olmuş sen ciğer dalak kansermiş gibi hissetiriyosun ona, daha mı iyi doktor yapıyo bu seni.
bi de ben tıp öğrencisiyim.
doğuştan kalça çıkığı diye bi şey öğrendik. ama dkç diyormuş buna doktorlarımız.
ne diyceksin hastana "beyfendi sizde dkç var." adam ne anlar kim bilir..doğumsal kanser çeşidi diye yorumlayabilir gayet.sonra seyreyle gümbürtüyü.
özetle, hastanın dilinden konuşun meslektaşlarım.
doktor: beyfendi siz de empotans* varmış.
hastanın eşi: iyi beyim nezle değilmişsin o zaman, senin nezlen hiç çekilmiyor, mıymıntı herif.
hasta: öyle deme hayatım aslan gibi kocan var yine de gerçekten çok rahatladım, ilacı var mı bu hastalığın?
doktor: ben size bi mavi hap yazıyım o zaman.
doktorların teknik konuşmaması ingilizceyi speak derecede öğrenip hiç konuşmamak gibi olurdu. normal karşıladığım durumdur ama aranızda teknik teknik konuşun da hastalığımızı gerçek anlam taşıyan kelimelerle anlatın yahu.