hastalar reçetelerdeki ilaçları okuyarak istemedikleri ilaçlar için doktora itiraz etmesin, diye demişti zamanında bi doktor.
sonra yazım doktor yazısından beter olduğu için doktor yazısını okuyabildiğimi farkettim ve adamların ilaç ismi değil etken madde yazdıklarını tecrübe ettim...
aceleden olsa gerek. manueller için geçerli olan bu en azından ama e- reçeteye bile harfleri, rakamları kargacık burgacık yazanlar var ki işte onlar tam kıtır kıtır kesmelik.
Diğer insanları umursamadıkları içindir. Normal hayatlarında not yazmaları gerektiğinde öyle yazmadıklarına şahit olduğum için böyle düşündürdüler beni.
Önceden bilerek yapıyorlar diye düşünürdüm, günde sadece bir kişiyle ilgilenmedikleri için normal gelmeye başladı. işin bir de eczacılık kısmı var okumak isteyipte tırsmak. O yazıları nasıl anladıklarını hala anlamış değilim. Göz aşinalığı oluyor sanırım.
(bkz: göz aşinalığı)
"ben bunca sene okudum binlerce sayfa yazılar yazdım okudum şimdi siz öyle 2 satır ile şifa bulacaksınız heeee yok öyle yağma önce bir çözün bakalım ne yazıyor reçetede eheeheeheeh" mevzusu olabileceğini düşündüğüm olaydır.
yok lan adamlar böyle düşünmez herhalde hızlı yazmaya alıştıklarından yeni bir lisan yeni bir yazım şekli moduna geçmişlerdir. eczacılar anlıyor zaten onlar da aynı mod içindeler. tıp dili sanırım biz anlayamıyoruz..
Eczacıların o yazıyı nasıl anladıkları kadar şaşırtıp kurcalamaz kafamı.
Her doktor kendi el yazısıyla kendinin anlayacağı şekilde iğrenç yazıyor ama hepsininki de birbirinden iğrenç. Hatta bazı doktorların yazısı o anlaşılmazlıkta göze güzel görünürken bazılarınınki doğuştan kötüymüş izlenimi veriyor.
Haliyle de milyon tane anlaşılmaz font çıkıyor ortaya. Eczacılar nasıl anlıyor o yazıyı?
ilaç isimlerinin çoğu latince kökenli olduğundan olmasın okunamıyor olması? anadilimiz olan türkçe'yi ne kadar biliyoruz ki latin kökenli fransızca/ingilizce çıkışlı ilaç isimlerini anlayalım?