diğer dillerdeki türkçe kelimeler

entry10 galeri0
    ?.
  1. ?.
  2. manti, kebap *

    edit: kebap degilmis arapcaymis.
    0 ...
  3. ?.
  4. pilav ( pilaw diye yazilir ), dolmus, kebap ( genellikle kebab diye yaziliyor ve cok sinir oluyorum buna, bunu yapanlarsa türk döner dükkani sahipleri).
    1 ...
  5. ?.
  6. yoğurttan başka birşey olmadığını düşündüğüm hede.
    0 ...
  7. ?.
  8. (bkz: aslan) The Chronicles of Narnia da aslanın adı "aslan" dır. *
    1 ...
  9. ?.
  10. genel olarak diğer dillerde olanlar: bayram, paşa, bulgur, elçi, harem, baklava, turkuaz, şiş.

    ingilizce'den bazıları
    zill = zill; http://dictionary.reference.com/browse/zill
    Toman = tümen; http://dictionary.reference.com/browse/Toman
    tepe = tepe; http://dictionary.reference.com/browse/Tepe
    tartar = tatar; http://dictionary.reference.com/browse/Tartar
    som; http://dictionary.reference.com/browse/Som
    Shashlik = şişlik; http://dictionary.reference.com/browse/Shashlik
    Pastrami = pastırma; http://dictionary.reference.com/browse/Pastrami
    ve daha yüzlercesi...
    1 ...
  11. ?.
  12. (bkz: birader) tersi de mümkün olabilir aslında.
    1 ...
  13. ?.
  14. dolmuş ki nitekim trt 2'de izlediğim bir haberde dolmuş kelimesinin ihraç ettiğimiz son türkçe kelime olduğunu söylemişti. *
    0 ...
  15. ?.
  16. yoğurt olarak akla gelir fakat özel bir türk yiyeceğinin yine özel kullanımının dışına çıkmamış bir adıdır.

    fakat evrensel kelime olarak kamu kelimesi incelenmeye değerdir.

    toplanmak, yığılmak anlamında kullanılışı çok eski ural-altay kökene dayanan bu kelime;

    arapça aynı anlamdaki cem, latince topluluk malı anlamında commune (bkz: komün), almanca müşterek anlamında gemein hatta gel emirinin toplanmak sonucunu doğurduğu düşünülerek come kelimelerinin bu köke benzerliği dikkat çekicidir.
    0 ...
  17. 1.
  18. -torba
    [polonyalılar çantaya bizim bildiğimiz çantaya torba diyorlar, birebir türkçe]
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük