Diyarbakır ortasında vurulmuş uzanırım
Ben bu kurşun sesini nerde olsa tanırım
Bu dağlarda gençliğim cayı cayır yanarken
Ay vurur gözyaşıma ben gecede kalırım.
Üzülme sen, üzülme başını öne eğme
Gün olur kavuşuruz, dert etme Diyarbakır
Ağlama sen ağlama kanlı bezler bağlama
Bu yangın söner bir gün, ağlama Diyarbakır.
Diyarbakır yolunda toz olmuş dağılırım
Bu hırçın depremlerle sarsılırım kanarım
Arkadaşların yüzü ağır ağır solarken
Gün doğar yaylalara, kahrımdan utanırım.
Ey fırtınalı bayır, ey mazlum Diyarbakır
Dağlarında kızıl ateş, alnımda kızıl bakır
Çiğdemler solar gibi, anneler yanar gibi
Dizlerine döküldüm, ağlama Diyarbakır.
faşist şerefsizlerin zoruna giden şarkılardır. kürtçe şarkı isimlerine bile hazmedemeyen malların entry girerek kirlettiği başlıktır.
tanım: güzel şehir diyarbakırın, isminin geçtiği şarkılardır. ne güzel şarkılardır...
edit: oruspu çocukları hala ısrarla türkçesini istiyor. ulan şerefsiz faşist ingilizce şarkı yazınca onuda mı türkçeye çevirtiyorsunuz? azıcık insan olun..