ateş idim ışık oldum sende ışıdım
ömrümün son durağıydın duraksız oldum
sensiz akmayan dilimde bir gazel oldun
dilan,dağ başında fırtınam
dilan,özgürlüğümsün dilan
karanlığın ortasında güneşim oldun
esaretin kuyusunda gökyüzüm oldun
beton duvarlar içinde gül bahçem oldun
dilan,ateş hırsızım dilan
dilan,gülüm dalım bal dilan
hüzün dolu gözlerinde ülkemi sevdim
sevdanın hasat zamanı ateşim oldun
senin deli gözlerinde bir volkan oldum
dilan,dağ başında fırtınam
dilan,ateş hırsızım dilan...
diyarbakır'da yapıldığı tarihten 2000 yılına kadar ortadogu ve balkanların en büyük en meşhur sinema salonunun ismi. 3000 kişilik kapasiteye sahipti. sonradan cep sineması modasına uydu. iç kısmı yıkılıp 7 ayrı salona bölündü.
türkiye de sadece kürtlerin kullandıkları sanılan isim. sanılanın aksine türkiye de her etnik kökende insan kullanmaktadır bu ismi. hatta yabancı ülkelerde de "dylan" olarak kullanıldığı görülmüştür. anlamı da kendisi kadar güzeldir. ismim olduğu için gurur duyuyorum.
farsçadaki anlamını bilmediğim ama kürtçede eğlence, halay gibi anlamları olan isim. kürtlerin dışında özellikle zonguldaklıların yoğun bir şekilde bu ismi kullandığını görmek beni hayrete düşürmüştür.
Ortadoğu coğrafyasına kürtçe kökeni ile giriş yapmış bir sözcüktür. 'dil' ve 'an' sözcüklerinin bileşiminden oluşur. dil, kalp ve an ise kürtçe' deki çoğul ekini veren ektir. Farsça olduğunu düşünenler (farsça' da da kullanıldığı doğru olmakla birlikte) sözcük kökünü 'del' olarak alırlar. Kürt bölgelerinde daha yaygın kullanılan bir isimdir. Bunun yanında başka bir kaç anlamı 'düğün' , 'eğlence günü' ve 'kurtuluş günü' demektir.
Bunun yanında isim sorulduğunda en az 2 kere tekrarlanması gerekir ve ardından 'dilhan' yahut 'dilara' diye akıllarda kalır ve isme sahip olan zaat-ı muhterem * bozulup durur.
dilan farsçada gönülçelen, gönül dostu, gönüldaş gibi anlamlara gelir. kürtçe ile uzaktan yakından alakası yoktur. Ancak kürtler bu dili sık kullanabilir. Dilara da farsça bir isimdir.