12 eylül'den sonra kenan evren'in devrim kelimesini komünizm vs gibi rejimlerle özdeşleştiğini düşündüğü ve akabinde türkiyede okutulan ders kitaplarina ''devrim'' kelimesinin yerine '' ihtilal '' & '' inkilap '' denmesi yönünde milli güvenlik konseyine verdiği yasa teklif üzerine hayatımıza giren hede
türkçe olan devrim sözcüğünden korkmak, araplara yapışmaktır. gerçi bu durumun yabancısı değiliz, edebiyatları, müzikleri, yemekleri, deyimleri, sözcükleri... öyle bir taarruz altındayız ki; hem de en gönüllüsünden!
devrim devirmekten devrimdir, yani önceki tamamen ortadan kaldırılır. bizim inkılaplarımızda ise tamamen kaldırma olayı hepsine genellenemez, bu sebeptendir ki hem sonradan uydurma hem de tam anlam karşılamamasından dolayı inkılap kelimesi devrime göre daha tercih edilebilirdir.
arapçadır kökü budur ve yanlış kullanımdır falan diye söylenen arkadaşların, tanımın cümle sonlarında arapça kökenli olan "kelime" sözcüğünü kullanması ayrıca ironik olmuştur.