denizli şivesi

entry31 galeri0 video3
    1.
  1. "Denizli'nin Horozları", "Çöz De Al Mustafa Ali", "Asmam Çardaktan" ve "Cemile'nin Gezdiği Dağlar Meşeli" gibi şarkılarıyla Özay Gönlüm tarafından en güzel örnekleri verilmiş aksan
    4 ...
  2. 2.
  3. yöre halkının, birbirlerini lakaplarıyla anarak anlattığında dadından yinmez olan şive.

    gaşıgaralaaan hatmana aaşa * *
    gıçıgırıklaan mıstıva ali * *
    yımırta yimezleen ibraam * *
    4 ...
  4. 3.
  5. gidiveecen mi-gidecekmisin

    ya ya-hayır

    geliveecen mi-gelecek misin

    yapıveecen mi-yapacak mısın

    bayıldığım bir şivedir..
    3 ...
  6. 4.
  7. bazen yanlış anlamalara sebep olabilen bir şivemizdir:
    "götüveeceemin, götüveemiceemin? götüveeceesen götüüvee.."
    3 ...
  8. 5.
  9. galatasaray maçı için denizli de bulundugumuz sıralarda, sayısal oynamak için durdugumuz bayide ''devredivedi'' yazısını görüp dumur olmamıza neden olan şivedir.
    3 ...
  10. 6.
  11. 7.
  12. merkezde bu ağızdan eser olmazken* köy ve kasabalara gidildikçe dile dolanan en kolaya indirgenmiş sözcükler silsilesinden oluşan ağız.
    Ayrıca ege ağzının denizli ağzı olarak geçmeside cabasıdır.
    not: doğrusu ağız olmakla birlikte şive kelimesinin ağız kelimesiyle aynı anlamda kullanılmasından dolayı halk arasında şive olarak geçmektedir.
    2 ...
  13. 8.
  14. veriver gibi bir türkce harikasına sahip canım sive..
    0 ...
  15. 9.
  16. genel anlamda halkın ağzında kabul gören bir tamlamadır. aslı denizli ağzıdır. Çünkü şivenin tanımında coğrafya daha geniştir. Oğuz şivesi (Şu an bizlerin kullandığı şive), azeri şivesi, türkmen şivesi, kırgız şivesi gibi. Ağız ise daha çok bölgesel dil farklılıklarıdır. istanbul ağzı, trabzon ağzı, denizli ağzı gibi.
    denizli ağzında da edebi dilde olmayan bazı kullanışlar vardır. Bir denizliliyi ağız özelliklerindan hemen tanıyabilirsiniz. Denizlililer kâğıt demez, kağıt; gelmiş, demez gelmişmiş, der; dükkân, demez; dükkan der. ince k yoktur. aynı zamanda -vermek, -durmak gibi yardımcı fiileri çokça kullanırlar. Gavur anlamındaki cavır sözcüğü de denizli ağzına aittir.
    0 ...
  17. 10.
  18. En müstesna örneklerini Özay Gönlüm beyefendinin telaffuz ettiği Türkçe şivesidir.

    Gocuman ıbrabbim hadendi gare delive şu göğün götünüde şangırdadive yağmırına göstervive hekmetine.

    --spoiler--


    --spoiler--
    1 ...
  19. 11.
  20. gitmişmiş, koşmuşmuş, yapmışmış gibi enteresan bir söyleyişlere sahip ağız.
    0 ...
  21. 12.
  22. tipik ege şivesidir sadece kırsala gittikçe biraz daha yontulmamış hale gelir...

    yıl 2002, yer denizli...

    * amca, eğitim fakültesine nasıl gidebilirim?
    - höle getcen...
    * efendim? ne tarafa?
    - * höle getcen?
    * bu yerin adı var mı amca?
    - bayramyeri'ne getcen amcam, orda soruvecen, kim olsa gösteriveri sana...

    * abi merhaba, eğitim fakültesi'ne nasıl giderim?
    - nerden geliveriyon sen?
    * şu aşağı taraftan...
    - yanlış gelmişin sen, şu aşşşa taraftan dolmuşa binivericedin...
    * ben yürüsem ne kadar zamanda giderim?
    - valla bi yarım saat gada yörürsün... yollarda eğlenmessen pek daha da önce varısın...
    * dolmuşla?
    - 10 dakke çeke, çekmez...
    3 ...
  23. 13.
  24. -gıdıgıdı va mı
    -gamadı gari *
    şimdiki zamanı belirten -yor eki yerine -ipba kullanma hatta önüne bir de -(i)vermek eklenince tadından yenmiyor:

    veriveripba, gidiveripba gibi
    0 ...
  25. 14.
  26. - otalaaaa otalaa ileleyin gari
    minibüs içerisinde meali: ortalar ilerleyin haydi
    0 ...
  27. 15.
  28. nazal n'nin (n ile g arasında olan, genizden gelen n sesi) bolca kullanıldığı bir ağızdır. şive değildir.
    1 ...
  29. 16.
  30. özay gönlüm'ün tüm türkiye'ye en güzel şekilde tanıttığı, şeker mi şeker bir adet ağızdır.
    0 ...
  31. 17.
  32. 18.
  33. hayir yerine "ya'a" ya da cok keskin bir sıkmalı kesmeli a "ya''"
    - hadddaaa, okurce mi edeele gari a yavrim ocagaa tutesice..
    - hunu huraya goturuvee baken biyo
    - ha''manaaa beni bak irahmet yagcek yalim hööle bi oturuveren
    0 ...
  34. 19.
  35. 20.
  36. temel özelliği ismin i hali ile e halinin sürekli karıştırılmasıdır.
    örnek vermek gerekirse;
    beni bi çay yap. (bana bi çay getir.)
    sana garışmaz. (seni ilgilendirmez.)
    ağzına gırarın. (ağzını kırarım.)
    0 ...
  37. 21.
  38. takside şöyle bir diyalog yaşanır;

    -usta beni hooraya götüvecenmi?
    +götüveemem.
    -götüvee ya..
    +götüveemem.
    -iyi len, ben götüveecek birini bulurum!
    1 ...
  39. 22.
  40. denizli insanının sıcaklığını yansıtan ve insana tebessüm ettiren, bazen de gülmekten yardıran tatlı bir şivedir.
    0 ...
  41. 23.
  42. hele bir tavas ilçesi vardır ki dili çözmek için filoloji okumak gerekir.
    2 ...
  43. 24.
  44. özay gönlümüm ninenin mektubu ezbere bilmektir

    ninenin mektubu

    amanın yavrım,ben öyle duyuyom, o gocuman memleketlerde cicili bicili, boyalı moyalı, şıngırdak fıngırdak, kirpikleri takma, saçları sokma, onlan bunlan düşüp kalkma, gözleri elde, etekleri belde, artanı da yerde, sıska mıska, şıbıldak gibi bazı, çirkin mirkin hanımlar, gızlar oluveriyormuş…

    amanın onlara tutuluveren de, yanıveren de deme yavrım. alceen gızın soyu sopu belli, saçı sırma telli, eline el değmemiş, kötü süt emmemiş, sevisi derinde, eti butu yerinde olmalı. dizine otutturuverdin mi kucağın dolmalı, domuz hem evlenince pazara kadar değil, mezara kadar varmalı. ee hanım dediğini de alaya kattın mı, koluna taktın mı yakışmalı, duvara attın mı yapışmalı. bu sözlerimi eyi dinle bakem, bi kulağından sok da öte kulağını tıka, çıkıvermesin len. senin nazlı eminen ne güne duruyo? geçenlerde ekmek ediyodum. açcık hamurum kaldıydı.

    emine gelivedi. "koley gelsin ninem" deye artanını da o edivedi sağolsun.

    maşallah bi olmuş hopur hopur. dilim dağı taşı gırkbin kere maşallah… amanın, artanını da o ediverdikten sonra iki süpürgü çalıvedi avluya, malların altlarını kürüyüvedi. ben de ah benim ak topanım, gövercinim, kalem kaşlım, nazlı gülüm, mor zümbülüm, al bürgülüm, bol görgülüm, naha alah seni allı başlı gelinler edivesin, muradına er, gonca güller der, naha evlerine sarı sarı buğdeyler yağıvesin deye dualar edivedim. giderken de senin hesabiyetine şööle "e gelinim olmecen mi len?"… sarmeştim de iki yaneceğinden şappudu şuppudu öpüvediydim.

    amanin misler gibi kokuyo len. ee öpmek filan deyince o gül yüzün gülüyo de mi? seni gavurun p... seni! emi gel yavrım, yokluğun köz oluyo yüreğimde. dün akşamüstü kırmızı fistanımı geydim de şööle cami duvarına doğru yukarı çıkıyodum.

    elimi ardıma kodum. bizim zartlak osman pencereyi açmış, bende şööle oturdum. bi de iradyoyu sonuna kadar açtıttırmış da havaları dinliyon deyyodum. beni görüvedi, "ninee!" dedi. "eeey!" dedim. "gel de bi açcık oynayıvee" dedi. "beni mi deyyon ay oğlum" dedim. "heee" dedi. "uleen" dedim, "benden geçti gari a yavrim. sen o karını, gıygıdı i̇bram'ın gızını bi cıscıbıldak soy, köyün delikanlılarını ünle, onların garşısında böyle şakkıdı şukkudu bi oynatıve!".

    i̇yi dememiş miyim len? sen olmayınca yokluğun köz oluyo yüreciğimde. gel gari yavrım. yollara bakıttırma, gözümüzden yaş akıttırma.

    gel gari yavrım, gel gari! he h
    0 ...
  45. 25.
  46. denizli ve etrafında konuşulan yöresel ağızlara verilen genel isim, dışardan gelenleri bazen dumura uğratan sevimli bir şivedir.

    i ve e hallerinin karıştığı , r harfiye problemi olan (recep->irecep gelirmisin->geliiimin) ilçeden ilçeye köyden köye değişiklikler gösteren bir ağızdır.

    ayrıca günümüz Türkçesinde unutulmuş ama Türkmencede varolan nazal n yani Ñ harfinin çok sık kullanıldığı ağızdır. mesela gelipbamıÑ (geliyor musun) sonunda harf genizden gelen ve ng sesine benzeyen bir harftir.

    ayrıca k ve t harfinden sonra l m ve n gelirse k ve t harfi düşer ve yerine kısa bir ı benzeri bir ses çıkar. yazılı olarak anlatmak zor olsa da :

    fatma -> fa'ma
    gözlüklerim -> gölü'lerim
    tekne -> te'ne
    götlek -> gö'lek

    ' işaretinin orada ı! diye bir ses çıkar , yazılı olarak anlatmak zor , dondurmam gaymaktaki şu diyalogun 22nci saniyesine bakınız :

    , haberin yokmu yerine haberin yo'mu diyor eleman.

    bazı örnekler :

    hökü ziniyi huree gogo : ordaki siniyi (tepsiyi) şuraya koy(adur)

    gülügülü dezem: güle güle teyze(ciği)m

    aale aale gelibbala: ağalaya ağlaya geliyorlar

    beni bak biyo gappanalı: bana bak bi , anası orospu

    şimdiki zamanın ilçeden ilçeye köyde köye farklı kullanımları :

    geliyor -> geliba, gelipba , geleyoru, gelipbatırı , geleyörü , gelipduru , gelivuru
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük