21.
Deniz Gezmiş'i tanımadığım için konuşamayacağım lakin... Polat Alemdar, Çatlı'dan esinlenildiği için Abdullah Çatlı...
20.
biri gençliğin de verdiği heyecanla birkaç yanlış işe bulaşmış insandır. diğeri, solcu öğrencilerin kanı elinde olan bir teröristtir.
17.
bir olsalar dünyanın amına koyacak ikilidir.
şaka lan şaka. altı üstü ikisi de kötü işlere bulaşmış vatan sevdalılarıdır.
bir araya gelseler en fazla halı saha maçı yaparlar.
denizin sol kanatta abdullah reis'in sağ kanatta yardıracağı bir halı saha maçı olurdu.
14.
aynı cümlede anmak bile deniz'e yapılan terbiyesizliktir.
13.
ikisi de bu gereksiz tartışmayı ısrarla sürdüren faşist zihniyeti görmek istemezlerdi.
(bkz: solcudan da faşist olur )
11.
her ikisi de türk halkı için yaşamış ve ölmüş iki efsanedir.
9.
ne sağı ne solu , gazi'nin yolu demek isterdim ama ..
8.
ikisi de davalarina inanan ya da inandirilan,ayni milletin iki evladinin nasil ayri dusuruldugunun bir kanıtıdır.
7.
birisi adnan menderes 'lere karşılk kurban edilmiştir; öbürü adnan medres'in siyasi takipçilerine kaşı çıkanları kendine kurban seçmiştir.
kimin serefli olduğunu devlet belirlemez.
6.
ıdeolojık fıkre göre yargılama yapan başlık.
her ıkısı de gunahıyla, sevabıyla, bu ulkenın evlatlarıdır.
4.
çatlı memleket meselelerine dalmış, asalayı bitirmiş vs vs, deniz "gezmiş"
3.
karşılaştırma yapılmasına gerek olmayan iki kişidir.
biri insandır!
diğeri de, şerefsizlerin "şerefli" adlettiği biridir.
2.
devlet birisini harcamıştır. diğerini ise bir zamanlar kollamıştır.
1.
birisi garibanları düşündüğü için, onları sefaletten kurtarmak için canını feda edecek kadar onurlu ve cesurdur. öbürü ise üstünde bırak tabancayı, bıçak bile bulunmayan 7 tane garibanı öldürecek kadar adi ve şerefsizdir.