şarkıdan tek anlaşılan sözler "farkım ortada" ve "deli ya" kelimeleri. düşünüyorum da, bilerek mi böyle anlamsız olmaya çalışıyorlar. yok hani ille de yabancılaşmak için kasacaksan, seni dinlemem kusura bakma. yabancı şarkı dinlerim.
şu ilginçtir ki, şarkının sözlerini yazarken şarkı adını bile türkçe'ye uydurmaya kalkmışlar. çünkü bu şarkının orjinali yunanca bir şarkıdır ve ismi de "teleia" (telia)'dır.
içeriğini bi anlayabilsem çok seveceğim bir şarkı olacak ama sözlerini anlamak için abdest alıp istiareye yatmak gerek. belki ak sakallı pop tanrısı gelir de sözlerini anlaşılır şekilde söyler.