deklarasyon

entry11 galeri0
    1.
  1. Bir konunun kamuoyuna duyurulması için yapılan açıklama, bildiri.
    5 ...
  2. 2.
  3. 3.
  4. 4.
  5. 5.
  6. 6.
  7. An itibari ile israil saldırısı ile ilgili Deklarasyon Ak Parti nin Gecikmeli Olarak imzalaması ile kabul edildi.
    0 ...
  8. 7.
  9. yolculuğuna latincenin "clarare" kökünden başlamış, fransızcanın "declarare" limanına ulaşmış ve oradan da türkçemize bu hâliyle geçmiş "ilan etmek" manasına gelen sözcük. "bildirge" gibi güzel bir türkçe karşılığı varken kullanılmamalıdır.
    1 ...
  10. 8.
  11. alper gencer şiiri.

    bana bir papatya tarlası ör sicilinden düşelim
    şükreden bir kahırla göğü deklare ediyorum
    yağan yağmur ve şiddet yek başına bir sözdür
    yırtılan bir arterden yüzüne fışkırıyorum
    şamansız bir asa saplanıyor böğrüme
    dış duvarlarını her sesimle boyuyorum
    şu göğün altından geçip gitmen bir sözdür
    bana cezai şerh düş çehren çok okunaksız
    yankım yay geriyor ağlıyorum ki oktur
    gözlerinle yeryüzünün pek alakası yoktur
    ölmek istemem tuhaf belki yaşanmıyorsun
    sen öldürmek istesen dönmek isteyen çoktur

    bir yanımla bulaştığın üzere buradayım
    kırık baldırlarımdan sana ne söylesem boş
    merdiven kullananlar ipi çoktan unutmuş
    asansör ölmek için çok yaşlıyım sevgilim
    süratli bir şekilde ölmek isterim amma
    intiharım senin cinayetine süstür

    bu yerin taczini görmüş biri olarak
    sevmem kaçınılmazsa zevk almaya bak
    aczini saymaz isek ellerin çok derin
    ellerin çok derin bir muammayla yarışır
    eve şeytan getirme karanlığı soyun gir
    Allah çok büyüktür sen de fena değilsin
    suçlarını saç göster seyirci aksiyon ister
    kan dök damarların şaibeden sıyrılsın
    ölmeden kimseyi kendine sevemezsin

    bana bir papatya tarlası öl
    yağmur çabuk deşiyor kaşımın setlerini
    güneş gözden sopalarla kovalıyor şaşıları
    onlara anten olsun bir anne bir mavera
    yuhalanmış çamurun içinden bana doğrul
    bir ayet beğen orda her daim buluşalım
    sevgilim bana bir papatya tarlası ol
    ki felek mayınlar sağsın patlatalım

    üstümde bordo kazak sanki alı eksilmiş bir mor
    ben tuttum o alı bıraktım gözlerine
    bıraktım ama gözlerini kocaman açmalısın
    uzaysız bakma böyle çekimsiz bırakma beni
    sen olmasan ben ayda buradan ağırımdır

    teslim olmak ya da olmamak, bütün mesele bu!
    çün inanmak griye sundurmaz gövdesini
    şehirli bir şüpheyle elinde müşahhasım
    zarın tavlası kırık öyleyse zar da kırık
    öyleyse bakışın bir avuç su değildir
    susuzlara su dağıtan el senin neyindir?
    konuş yoksa kulaklarım hemen buharlaşacak!

    şimdi dillerimden yürüyen elektrik ve buhar
    çabuk can vermemi diliyor ki dilesin
    başka gezegenler var üstelik hiç bidat yok
    çayın olduğu yerde hayat vardır sevgilim
    durmadan köprüleri bombalıyorlar
    zincire vurulmuş bir zenci bir zencefil
    kabulüm var uçmak olağanüstü bir karar
    ve insanda yakışık almıyor hiç istikrar

    adın bir katliama karışsın ama katledilmiş ol
    cenazene omzumu alıp gelirim
    sana yardımım dokunur bildiğim sureler var
    ağrıyan o boynunu tabletlerle yaşadın
    sevgilim bil ecza
    ağrıyan yerlerinden seni bana sürmüştür
    bu yüzden boynuna hiç inanmadım
    ağrın bana bir kardeş kadar tanıdıktır

    ağrıyan yerlerimi deklare ediyorum
    çamura saplanan çığlığım çığ çığ…
    bana bir papatya tarlası ör ipi Allah’tan olsun
    hazin bir makamdır şimdi aramızdaki kulluk
    uyan bu çölü yoksa
    birazdan bir posta arabası soyacak
    hiç istemediğim bir şey alnında bir delik açmak
    sevgilim şart değil bir silahın
    ateş aldığını ispat etmek için tetiğe basmak
    işte avuçlarımı seyret
    ve kabzanın üzerine yonttuğum niyet
    sana bir şeyler çağrıştırıyor olması lazım
    sevgilim uyan bu çöle yoksa
    gözyaşından vahalar dikeceğimki murattır
    ayrılık
    kalbime dokunduğun an gerilen bir susta
    ve kavuşmak çok kanlı bir seraptır!
    0 ...
  12. 9.
  13. bildirme, duyurma.
    bir konunun kamuoyuna duyurulması için yapılan açıklama.
    2 ...
  14. 10.
  15. Fransizcadan dilimize geçen bir kelime; déclaration.
    1 ...
  16. 11.
  17. hukuken uluslararası bir bağlayıcılığı olmayan döküman. bir nevi safını belli etme durumu.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük