aynur doğan'ın seslendirdiği kültürlü kürtlerin bilebileceği türküdür. şener şen'in başrolünde olduğu 2005 yapımı gönül yarası filminde bir sahnede de konuk sanatçı olarak yer alıp bu türküyü söylemiştir:
-kürtçe biliyor musun?
+hayır
-o zaman niye ağlıyorsun?
+abi bu türküye ağlamak için kürtçe bilmek mi gerek?
dar hejiroke
Hêjîra çiyayî
Lêlêlê lêlê lêlê
Delala çîyayî
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Nav gul û giyayî
Lêlêlê lêlê lêlê
Nav gul û giyayî
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Bûk dilê zava ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Bûk dilê zava ye
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Hejîra me reş e
Lêlêlê lêlê lêlê
Delala me reş e
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Bûk çendî keleş e
Lêlêlê lêlê lêlê
Bûk çendî keleş e
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Zava yekî xweş e
Lêlêlê lêlê lêlê
Zava yekî xweş e
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Hejîra latê ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Delala latê ye
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Ser bextê yarê ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Ser bextê yarê ye
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
Cizîr bin xetê ye
Lêlêlê lêlê lêlê
Cizîr bin xetê ye
Dar hejîrokê
Xemrevînokê
ilk dinlediğim kürtçe şarkı olarak yerini bende en güzel biçimde korur.
Evdekilerin duyup da "aklını mı çeldiler yoksa bunun" dememeleri için kısık sesle dinlerdim, anıları büyüktür bende.
Gizli gizli ahmet kaya dinleyen ülkücü gibi hissetsem de kendimi, ne yazık ki ailem zordıkça beni böylesine, kürtçe'ye sevgim de ilgim de bu parça sayesinde başlamıştır.
insanı çok başka yerlere götüren bir ezgisi olan şarkıdır. Normalde hiç halk müziği dinlemem ama bu başka. Giriş kısmı insanı neşeliyken bir anda efkarlandırabiliyor. Çok başarılı.
içinde "yerin damadın yüreğidir" cümlesi geçen türküdür.
kürtçe şarkıların içinde en sevdiğim bu hele ki aynur doğan ne güzel söylemiş. şarkıların ırkı yoktur, düşmanlığı yoktur, dilini bilmene de gerek yoktur. işte bu şarkı insana kötülüğü unutturan içine alan bir şarkıdır.