atatürk'ün ne mutlu türküm diyene sözünün kırpılmamış asıl halinin türk demek türkçe demektir, ne mutlu türküm diyene olduğunu bilen, ona göre yazan ve yazılmasını isteyen "yazılırcılar"dır.
ayrıca "şehitler ölmes watanda bölünmes" şeklinde mesajlar gönderen, meramını kendi dilinde yazmaktan aciz kişilerin anlayamayacağı kişilerdir bunlar.
Türkçe imla ve noktalamaya fena halde kafayı takmış kişilerdir. abartı için, televizyonda alt yazıların hatalarını bulmak. haberlerde alt yazı hatalarını ilk olarak fark etmek yer alabilir. hatalı yazılmış hiçbir yazıyı okumaya tahammül edemezler.
asla itici olmayıp sadece diline özen gösteren kişilerdir. mesela ben birisinin yazısına çok dikkat ederim imlasında bir hata var mı diye. eğer o kişi soru eki 'mi'yi, dahi anlamındaki 'de'yi, 'ya da'yı bitişik yazmışsa hayal kırıklığına uğrarım.
her başlığı sırf dahi anlamında de yanlış yazılmış mı diye okuduklarını sandığın yazar modelidir.
kendilerini şirin sanıyorlar galiba.
gayet iticisiniz vesselam.
Dahi anlamındaki de'yi ayrı yazıp bu entryi okurken baştaki dahiyi daahi(olağanüstü gücü, yeteneği olan anlamında)diye okuyan tiplerdir. Dilbilgisiyle övüneceğim derken diksiyonuyla sıçmıştır ama haberi de yoktur o ayrı.
allah onlarin tepesinden baksin. insanlara bir seyler ogretmeye calisiyorlar. yaptiklari da matah bir sey sanki. turkce ogretmeni misin lan sen? utanmadan soru ekleri de ayri yazilir falan diyor bunlarin bazilari iyice ifrit oluyorum.