crying in the rain

entry14 galeri0
    1.
  1. muhteşem whitesnake eseri.

    a black cat moans
    when he's burning with the fever,
    a stray dog howls
    when he's lonely in the night,
    a woman goes crazy
    with the though of retribution
    but, a man starts weeping
    when he's sick and tired of life.

    i keep on dreaming dreams of tomorrow
    feel i'm wasting my time
    lighting candles in the wind.
    always taking my chances
    on the promise of the future
    but, a heart full of sorrow
    paints a lonely tapestry.

    the sun is shining
    oh, but, it's raining in my heart.

    no one understands the heartache,
    no one feels the pain,
    'cos no one ever sees the tears
    when you're crying in the rain,
    when you're crying in the rain,
    crying in the rain.

    i can never deny
    all the sweet things i have tasted,
    tho' i've been mistreated
    i keep coming back for more, more, more.
    i know where i'm going
    there's no hope of absolution,
    i can't seem to separate
    the good times from the bad.

    the sun is shining
    oh baby, it's still raining in my heart, in my heart.

    no one understands the heartache,
    no one feels the pain,
    no one ever sees the tears
    when you're crying in the rain,
    when you're crying in the rain,
    when you're crying in the rain,
    when you're crying in the rain, no, no, no.

    the sun is shining
    but, it's raining in my heart.

    no one understands the heartache,
    no one feels the pain,
    no one ever sees the tears
    when you're crying in the rain...

    crying in the rain.
    3 ...
  2. 2.
  3. whitesnake'in daha doğrusu david coverdale'in eskimeyen şarkılarından biridir. 1982 yılındaki saints an' sinners albümünden sonra 1987 albümünde tekrar yorumlanmıştır. her iki albümde de oldukça sert bir şekilde yorumlanmıştır ancak 82 versiyonunda blues melodileri daha ağır basar. 87 versiyonunda ise john sykes'ın durmak bilmez parmakları renklendirir şarkıyı.

    whitesnake konserlerinde hala çalınan ve canlı performansında gitar ve davul soloları da barındırdığı için on dakikayı aşan bir şarkıdır.
    1 ...
  4. 3.
  5. yağmurda ağlayan bir insanın duygularını tam anlamıyla aktarmış bir parça. whitesnake gibi duygu seli bir gruba layık bir paçadır zanımca.
    0 ...
  6. 4.
  7. a-ha'nın romantik, harika şarkısıdır.
    0 ...
  8. 5.
  9. 6.
  10. aha'nın süper şarkısı, şarkının girişindeki şimşek çakması sesleriyle birlikte gerçekten yağmur yağıyo hissine kapılıp şarkıyı daha bir keyifle dinleyebiliyorsunuz.
    0 ...
  11. 7.
  12. aha gibi art garfunkel' ında mükemmel yorumları bulunduğu fakat orjinalinin everyl brothers' a ait bulunup, yağmurlu havalarda rakı balık ya da laurel and hardy gibi harika ikili oluşturduğu gözlemlenen hüzün- huzur dolu şarkı.
    1 ...
  13. 8.
  14. ingilizcede; üzülsem de, ağlasam da belli etmem mealinde bir deyim. aynı zamanda a hanın gök gürültüsü efektleriyle başlayan muhteşem, hüzün dolu şarkısı. klibi de şarkı kadar etkileyicidir.
    0 ...
  15. 9.
  16. coverdale'in deep purple etkisinden tam anlamıyla kurtulduğunu ve kendini bulduğu şarkıdır.

    "no one understands the heartache,
    no one feels the pain,
    no one ever sees the tears
    when you're crying in the rain,"

    sözlerin kalitesi bakımından bir aşmışlık söz konusudur bu şarkıda.

    1987 versiyonu çok daha iyidir.
    0 ...
  17. 10.
  18. carole king yorumunun dinlenmesi önerilen şarkı.
    1 ...
  19. 11.
  20. çok başarılı ve duygu dolu david coverdale şarkısı.
    bu şarkıyı dinleyenler, bunları da dinledi;
    (bkz: mistreated)
    (bkz: aint no love in the heart of the city)
    2 ...
  21. 12.
  22. 82" versiyonu hafif deep purple, 87" versiyonu ise eşşşek gibi hard rock olan whitesnake parçasıdır.

    Daha önce bir entrymde kullanmıştım ki nakaratı çok şey anlatır;

    "no one understands the heartache,
    no one feels the pain,
    Cause no one ever sees the tears
    when you're crying in the rain,
    crying in the rain.."

    Gaz olmasına rağmen çok içlidir..


    edit:

    naçizane bir çevirisidir;

    Kara kedi inliyor
    O şehvet ile yanarken
    Başıboş köpek uluyor
    O gecede yapayalnızken
    Bir kadın giderek çıldırıyor
    intikam düşüncesiyle
    fakat adam ağlayarak başlıyor
    Hayatın hastalıklılığı ve yorgunluğuyla

    Yarının rüyalarını düşlüyorum
    Zamanı harcadığımı düşünerek
    Rüzgarlarda yanan mumlar
    Ve her zaman şansımı elimden aldılar
    Geleceğin sözlerinde
    Ama, bu kalp umutsuzlukla dolu
    tabloları boyuyorlar

    Güneş parıldıyor
    Ama kalbimde yağmurlar yağdırıyor

    Hiç kimse bu kalp ağrısını anlayamaz
    Hiç kimse bu acıyı hissedemez
    Çünkü kimse gözyaşlarını göremez
    Sen yağmurda ağlarken

    Asla reddetmedim tattığım tüm küçük şeyleri
    Kötü davrandım hepsine
    bir çoğu için Geri dönüyorum
    Nereye gittiğimi biliyorum
    fakat yanlışlar için umut yok
    Ayrılmış görünemiyorum
    o zamanlar ki kötüden iyiye

    Güneş parıldıyor
    Ama kalbimde yağmurlar yağdırıyor

    Hiç kimse kalp ağrısını anlayamaz
    Hiç kimse acıyı hissedemez
    Çünkü kimse gözyaşlarını göremez
    Sen yağmurda ağlarken
    0 ...
  23. 13.
  24. kafayı boşaltmak için ideal aha parçası
    1 ...
  25. 14.
© 2025 uludağ sözlük