tartışmalı bir konudur. bilgi içeren bir giriyi kaç farklı kelimeyle girebiliriz? en fazla 4-5-6-7 farklı şekilde gireriz, farklı analojiler üzerinden de gidebiliriz. ne kadar özgün olmaya çalışırsak çalışalım, ne kadar özgün olabiliriz ki?
özgünlüğü de belirleyen çizgi çok incedir. üzerinde çok konuşulan konuların %99.0 u tekrar değil midir? öyle gibidir. ve azizim, aşıramento durumunu kelimeler mi belirler, (context) bağlam mı, yoksa ardındaki anlam mı?
kelimeler olamaz, hülasa; onlar ortak kullanıma açıklardır. anlam desek o da ortak bir kavram, mecazlar da dahil. geriye bağlamlar kalıyor... onlar bile genel anlamda benzerlikler taşıyor çağımızda.
modern zamanların en tehlikeli virüslerindendir, yazdığınız edebi bir yazı veya şiirin kopyalanmasını geçtim de yazdığım bir rüyanın virgülüne kadar kopya edilmesinin mantığını çözen beri gelsin.
kendi düşüncesini ifade etme özürlü insanların sözlük,forum gibi ortamlarda çalıntı bilgilerini sergilemesi. bu kardeşlerimiz kendi düşüncelerini ifade edemez, belkide hiç kendi düşüncesi olmadı.
ideoloji köpekleri okudukları haber portallarındaki haberleri copy pasta ile sözlükte kendi düşüncesi gibi yayınlar, ideolojisine hizmetinden dolayı mutludur, kuyruğunu sallamaktadır.
senin kendine ait bir düşüncen yoksa nefes almak senin neyine ?
bazen sözlükte bir şeyler araştırırken ki bu noktada uludag sözlükte araştırma mı yapılır gibi gayet mantıklı bir soru yöneltilebilir, okuduğu bazı şeyler karşısında sık sık "ben bunu bi yerde okumuştum sanki" gibisinden bir hisse kapılıyor insan. bazen merak ediyor araştırıyor buluyor orijinalinide. sözlük için de, yapan için de son derece üzücü bir durum tabi.
burda mevzu alıntı yapmak değil, kendim de şahsen bazı yazılarımda alıntı yapıyorum lakin altında alıntıdır ibaresini kullanarak. yani alıntı ile (ç)alıntıyı arasında ki farkı belirtmemiz iyi olur sanırım.