converse kelimesini konvers diye okuyan mal

entry24 galeri0
    23.
  1. 22.
  2. 21.
  3. 20.
  4. converse diye okusa dahi bizdendir. asıl mal converse gibi bir marka üretemeyen maldır.
    0 ...
  5. 19.
  6. kınvörs diyen malları göstermiştir. ya madem cahilsin burda gösterip rezil olma. kanvırstır doğrusu.
    0 ...
  7. 18.
  8. converse diye okuması gerekir. böyle böyle yazıldığı gibi okuma alışkanlığımızı yitiriyoruz işte.
    1 ...
  9. 17.
  10. basit şeylerle eğitim seviyesinin ölçülmeye çalışilmasi, kendi ilkelliği göz ardı edilmesi
    2 ...
  11. 16.
  12. 15.
  13. con verse dahi almayacak adamlara yanlış gelen okuma şeklidir.
    1 ...
  14. 14.
  15. insanlarin Egitim seviyesini ithal mallarin ingilizce adlarinin okunmasiyla olcmeye calisan troll beyanidir. Ayrica

    (bkz: dr droll un sözlüğe vedası)
    3 ...
  16. 13.
  17. 12.
  18. yazıldığı gibi okuyandan daha akıllı olduğu kesin olan insandır. amerikalı şivesiyle mi okuyacak bütün ingilizce kelimeleri.
    1 ...
  19. 11.
  20. senin giyeceğin bez ayakkabının taaa bağcıklarını bilmem ne yapayım daha adını doğru telaffuz edemiyorsun dememe neden olan maldır.
    0 ...
  21. 10.
  22. converse yazılır, 'bez ayakkabıya o kadar para verilir mi mal' diye okunur.
    8 ...
  23. 9.
  24. wittgenstein'ı doğru telaffuz ediyorsa sorun yok.
    2 ...
  25. 8.
  26. "kınvööös" şeklinde okuyamamış cahil şerefsizdir. allah belasını versin onun.*
    2 ...
  27. 7.
  28. 6.
  29. gonvays diyeni görmüşlüğüm vardır.
    3 ...
  30. 5.
  31. "kınvörs"tür (ilk hecesi "ı" ve "a" arası) ama bilmesine çok da gerek yoktur. ha, adam marka düşkünüdür, "ben marka olmayınca giymem olm." havasındadır ama delisi olduğu markanın adını da yanlış telaffuz ediyorsa o zaman yerin dibine sokacaksın bu adamı.

    düzenleme: fonetik olarak yazılışı "ters a" iledir ilk hecesi. bu, "o" ve "a" arası sesi gösteriyor bazı yerlerde. ama bu kelimede birçok ünlü sözlüğe bakarsanız "ı" ve "a" arası olduğunu görürsünüz.
    1 ...
  32. 4.
  33. aslında converse diye yazılır ayakkabı diye okunur. başka izahı olamaz. harbi malmışız lan görüyon mu bak ben de yeni farkettim.
    8 ...
  34. 3.
  35. 2.
  36. o bir konservedir, konvers hiç değildir.
    8 ...
  37. 1.
  38. Konvers diye okusundur efendim. Hicbir zarar gelmez. Muhtemelen yabanci dili pek iyi degildir.
    2 ...