con te partiro

entry9 galeri0 video1
    1.
  1. bocelli'nin mükemmel sesiyle söylediği mükemmel eseri.
    "
    quando sono solo
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    si lo so che non c'e luce
    in una stanza quando manca il sole,
    se non ci sei tu con me,
    su le finestre
    mostra a tutti il mio cuore
    che hai acceso,
    chiudi dentro me
    la lace che
    hai incontrato per strada,
    con te partrio'
    paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso si li vivro'
    con te partiro'
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono piu'
    con te io li vivro'
    quando sei lontana
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    e io si lo so
    che sie con me,
    tu mia luna tu sei qui con me,
    mio sole tu sei qui con me.
    con te partiro'
    paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso si li vivro.
    con te partiro,
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono piu',
    con te io li rivivro.
    con te partiro'
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono piu'.
    con te io li rivivro.
    con te partiro'
    io con te.
    "

    bir de, brightman'la yaptığı düet vardır. ona biz* aramızda "time to say goodbye" diyoruz.
    1 ...
  2. 2.
  3. andrea bocelli'nin büyüötesi haykırışı...
    türkçe'de seninle gideceğime karşılık geliyor'muş...
    en özel aşklara yarışır güzellikte bir şarkı...mühim olan görkemli bir aşkı bulabilmek, fon müziğiniz hazır işte, buyrun burdan yakın'ın...
    0 ...
  4. 3.
  5. türkçesi, "ayrılma zamanı"dır. time to part gibi düşünülebilir.

    melodisini uzun süre önce bir reklamda -yanlış hatırlamıyorsam ülker damak reklamında- duyup ismini ve sahibini kime sorsam öğrenemediğim, daha sonra karşıma ünlüler sirki isimli programı izlerken tekrar çıkan ve bu kez ekranın bir köşesinde istediğim bilgilerini bulabildiğim ve sonsuz saadete erdiğim şarkıdır.

    düet versiyonu için (bkz: time to say goodbye)
    1 ...
  6. 4.
  7. les enfoirés şarkısı.

    quando sono solo sogno all'orizzonte
    e mancan le parole
    si lo so che non c'è luce
    in una stanza quando manca il sole
    se non ci sei tu con me
    u le finestre
    mostra a tutti il mio cuore
    che hai acceso chiudi, dentro me
    la luce che hai incontrato per strada

    con te partirò paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te
    adesso sì li vivrò
    con te partirò su navi per mari
    che io lo so no, no, non esistono più
    con te io li vivrò

    quando sei lontana sogno all'orizzonte
    e mancan le parole
    e io sì lo so che sei con me
    tu mia luna tu sei qui con me
    mio sole tu sei qui con me con me con me con me... con me con me

    con te partirò
    paesi che non ho mai veduto e vissuto con te
    adesso sì li vivrò
    con te partirò
    su navi per mari che, io lo so
    no, no, non esistono più
    con te io li rivivrò
    con te partirò
    su navi per mari che, io lo so
    no, no, non esistono più
    con te io li rivivrò
    con te partirò...

    io con te!
    2 ...
  8. 5.
  9. ingilizceye tercümesi şöyledir ;

    When I'm alone
    I dream on the horizon
    and words fail;
    yes, I know there is no light
    in a room where the sun is absent,
    if you are not with me.
    At the windows
    show everyone my heart
    which you set alight;
    enclose within me
    the light you
    encountered on the street.

    I'll go with you,
    to countries I never
    saw and shared with you
    now, yes, I shall experience them.
    I'll go with you
    on ships across seas
    which, I know
    no, no ,exist no longer;
    with you I shall experience them.

    When you are far away
    I dream on the horizon
    and words fail,
    and, yes, I know
    that you are with me;
    you, my moon, are here with me,
    my sun, you are here with me.

    I'll go with you
    to countries I never
    saw and shared with you,
    now, yes, I shall experience them.
    I'll go with you
    on ships across seas
    which, I know,
    no, no, exist no longer;
    with you I shall experience them again.
    I'll go with you
    on ships across the seas
    which, I know,
    no, no, exist no longer;
    with you I shall experience them again.
    I'll go with you,
    I with you.
    0 ...
  10. 6.
  11. bugüne kadar dinlediğim en güzel italyanca şarkılardan birisi.
    0 ...
  12. 7.
  13. quando sono solo
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    si lo so che non c'e` luce
    in una stanza quando manca il sole,
    se non ci sei tu con me,
    su le finestre
    mostra a tutti il mio cuore
    che hai acceso,
    chiudi dentro me
    la lace che
    hai incontrato per strada,
    no, no, non esistono piu'.
    con te io li rivivro.
    con te partiro'
    io con te...

    andrea bocelli & sarah brightman
    http://fizy.com/#s/16murd
    0 ...
  14. 8.
  15. söze gerek yok açıp dinliyceksin o kadar.
    0 ...
  16. 9.
  17. en iyi versiyonu budur.
    her küçük başarımda açar bi kere dinlerim.
    https://www.youtube.com/watch?v=6FOG-1rmPHQ
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük