colour yerine color diyen bilgisiz

    3.
  1. her boka başlık açan görgüsüz kadar can sıkmaz.
    13 ...
  2. 5.
  3. başlık açacağına pişman olan bilgisizin safrettği cümledir. bu tür durumlara düşmemek için en azından asrın icatı google da küçük bir arama yapılmalıdır.
    6 ...
  4. 4.
  5. cehalet dedikleri bu olsa gerek.

    british english'de colour, american english'de color seklindedir dogru kullanimi.

    kaynak da verelim iyice tam olsun;
    http://en.wikipedia.org/w...lish_spelling_differences
    6 ...
  6. 2.
  7. amerikalı'dır. bilgisizliği, cehaleti normaldir.
    5 ...
  8. 7.
  9. underground a subway de der bu bilgisizler. çok ama çok ayıp. oysaki metro demek varken ne gerek var bu tür şeylere.
    3 ...
  10. 6.
  11. Amerikan ingilizcesi ile ingiliz ingilizcesi farkından bihaber kişinin cümlesidir.
    1 ...
  12. 9.
  13. bilgisizlik olarak düşünenin, muhtemelen amerika diye bir kıta olduğundan haberi yoktur.

    tabii buna ek olarak, amerikada yaşayan 304,059,724 kişinin ortak olarak konuştuğu amerikan ingilizcesinden de bihaberdir.

    (bkz: ağzı olan konuşuyor)
    2 ...
  14. 11.
  15. dünyanın en çok konuşulan ingilizcesi olan amerikan ingilizcesini konuşan, "favour"a "favor", "flavour"a "flavor", "beautiful"a da "beatiful" diyen kişidir.

    ayrıca has ingilizceden bahsediyorsak, british english de has değildir. shakespeare ingilizcesi gibi bir ingilizcedir has ingilizce.
    2 ...
  16. 13.
  17. müthiş bir tespit. ingilizce ingilizlerinse, türkçe de türklerindir. nasıl ki azerilerin konuştuğu türkçe bir lehçeyse, amerikalıların veya avustralyalıların konuştuğu da has ingilizce değil, ancak ve ancak bir uyarlamadır.

    vay anasını!
    0 ...
  18. 12.
  19. Gerizekalı colour british english, color da american english oluyor.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük