derhal tematik moda geçmesi gereken, atasözlerinin en azından bir cümleyle kendince tanımını yaparak açtığı başlıkları da güzel gösterebilecek yazarımsıdır. şu vakte kadar yaptığı garipliklerden dolayı ceza alması muhtemeldir, bu saatten sonra geçmesi hepimiz adına faydalı bir gelişme olacaktır elbette.
hacı biraz beni örnek alsana? gece vakti bütün rusya ikinci lig takımlarını yazdım 76 tane, mis gibi. kimse de bir şey demedi. yaa, yapmayı bileceksin.
google'dan yabancı milletlerin türkçeye çevrilmiş atasözlerini aratan ve bunları başlık açma malzemesi olarak kullanan, tanımlarına "ingiliz atasözü" , "avusturalya atasözü" "papua yeni gine atasözü" gibi bilgiden yoksun birer cümle haricinde hiçbir şey yazamayan gereksiz.
eğer yapılacak tematik 5-10 maddelik küçük bir çalışma değil de yaptığı gibi uzun olacaksa bunu diğer yazarların akıl sağlığı için kullanmak zorundadır.
sözlüğün ebesine atlamıştır, yapmasındır.
ayrıca copy paste atasözü tematiği yapmayı pek ucuz bulduğumu da söylemeden geçemeyeceğim.
ilk entrylerin tanım niteliğinde olması gerektiğini unutup, sağdan sodan atasözleri kopyalayıp yapıştıran yazar...
ayrıca atasözünün ne anlama geldiği konusunda hiç de yardımcı olmuyor, teknik servisi çok kötü çalışıyor efendim...
sağ olsun ama kimse bir başlık açamıyor sayesinde sol frame'yi tek başına parsellemiş kendi çalıp kendi oynuyor.
cünkü actıgın baslık saniyesinde fazla sıcrayan kurbağalar döner tavana yapısır ingiliz atasözü gibi baslıklar sayesinde kayboluyor gidiyor.
haa cok mu mantıklı baslıklar var da ben böyle konusuyorum? hayır ama en azından bir ceşitlilik var ve yazabilecegimiz baslıklar var.
"tanga giyen iyi aile kızı" tadındaki gerizekalı başlıkları açanlardan ziyade, en azından sözlüğe bilgi katan bir uuser*. şu gösterilen tepki nedir anlamak mümkün değil, sözlüğün ebesine atlıyormuş bir de vay vay, gören de başka zaman ana britannica'dan farkımızın olmadığını sanacak ya neyse.