cem yılmaz ın ingilizce anlattığı fıkra

entry13 galeri0
    13.
  1. videolarının akıl almaz bir biçimde, eş-dost-arkadaş-akraba tarafından şahsıma yollanmasından artık "illallah!" dediğim ve fakat program akışında anlattığı o ilk dakikalarda gayet açık seçik kahkaha attığım "kıssadan hisse"dir.
    1 ...
  2. 12.
  3. 11.
  4. bol miktarda "c'mon hodja""you can not" gibi söz grupları içeren ayrıca bizi ekran başında gülmekten yırtan ingilizce fıkra
    0 ...
  5. 10.
  6. oldukça güzel bir fıkradır. son zamanlarda beni en çok güldüren hadisedir. gülmek ya da komiklik subjektif olduğundan beğenmeyenler beğenenleri aşşağılamaya kalkmasın. güzeldi güldük. üstüne cilt cilt kitap yazılacak bir hadise değil. doğaçlama bu kadar oluyor. her babayiğidin harcı değil. aynısını bende yaparım geyiğine girersek içimizde ne çok cem yılmaz varmış dedirtirsiniz.
    1 ...
  7. 9.
  8. "mayaleying" sözüyle gerçekten güldürmüştür, ama yerlere yatırcak kadar güldürmemiş fıkradır. acun ılıcalı'nın gülmeye aç olduğunu gçstermiş bir fıkradır.
    2 ...
  9. 8.
  10. önceden çalışılmış bir harekete benzesede güzel olan fıkradır.

    (bkz: share from the shortest)*
    2 ...
  11. 7.
  12. liselerden bir çok gencin hocaları "c'mooon hodja" diyerek tahrik etmesine sebep olmuş fıkradır. ayrıca acun neden her lafa gülmektedir. herşeye gülene salak denmektedir.
    4 ...
  13. 6.
  14. ingilizce kelime haznemizi geliştiren ayrıca oldukça komik fıkradır.

    --spoiler--
    village guy said:
    hodja c'moon what are you doing there ? you cannot mayaleing the lake.
    --spoiler--
    2 ...
  15. 5.
  16. 4.
  17. bildiğimiz ya tutarsa fıkrasının cem yılmaz uyarlaması.
    2 ...
  18. 3.
  19. ayrıca bu fıkra ile bünyemize mayaling kelimesinide kazandırmıştır..
    6 ...
  20. 2.
  21. 1.
  22. Cem yılmaz'ın varmısın yok musun adlı programda gülmekten kırıp geçirdiği fıkradır.

    bonus bilgi için ; http://www.yok10.com/cem-yilmaz-fikra-anlatirsa/
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük