Yazar, ramazan bayramımızı kutlamamış arkadaşlar. Sadece kürtçe bir cümlenin türkçe karşılığını verecek şekilde entry girmiş. Aynısını Almanca'yla ben yapmış olsaydım, "Burası Türkiye! Türkçe anadilimiz!" şeklinde boş konuşmazdınız herhalde. Kürtçe'yi dil olarak saymadığınız, yıllar boyu Avrupa ve Amerika tarafından aşağılandığınız ve hırsınızı sizden daha kötü durumdaki Kürt vatandaşlardan almak istediğiniz ne kadar belli. Aşağılanmak, insanların kişiliklerini yok eder. Kürtler, aşağılandıkları halde kaybetmemişler ama Türkler kaybetmişler. Hazmedememe özelliğinizi yiyeyim ben sizin. Hiç üzülmüyorum halinize, geriden gelin hep böyle.
biz ortak eğitim dilimizle birbirimizi anlayabildiğizi düşünüyoruz. insanlarda ilginç bir aşağılık duygusu var. bir lehçeyi sike sike gözümüzün içine sokuyorlar. bu dil değil, lehçe deyince de hemen sıralarlar. kürttür, yapar.
bir de "tahammül edemiyorlar" muhabbeti var. sen ne olabildin? ırkın ne olabildi? sana tahammül edemeyen ırk ile kültür anlamında ne ara yarışır oldun? bunları böyle deyince alınırlar, kırılırlar. ama demek gerekiyor böyle durumlarda. utanma duygularını öyle kaybettiler ki, çekemiyorlar ve tahammül edemiyorlar muhabbetine bile geliyor konu. ulan kürt dili olsa benim ne umrumda olacak? kürt dili olunca bunun edebi ne getirisi ne kültürü olacak?
dünyaya yön verdiklerini düşünüyor olsa gerek bu insanların. hepsinin ağzında da "sen bölücün" lafı. ulan türkiye de en fazla konuşulan resmi dile karşı sidik yaraştırıyorsun ve slogan atıyorsun, sen ne bok yiyorsun ey kendini en zeki zanneden kürt. ama ırk özelliği, devam edecekler.
- bu ne amk.?
+ kamboçyaca bayramını kutluyorum abi.
- iyi de biz kamgoçyalımız yavşak.Türkçe yazsana
+ kamboçya abi.
- eeh her ne zikimse. sorduk mu amk ?
+ baksana abi bilmediğimiz halde millet kürtçe baaramımızı kutluyormuş . ingilizce fransızca şarkı sözü yazıyormuş sözlüğe . bizde onlara sormadık amk .ve de bu sözlük türkçe sözlük yani.
-sen de haklısın amk.