Hazırlıksız yakalanmış sığır ve aklına gelen ilk ergen cümlelerini sıralamış. Bu kadar şöhret, ilgi, alaka, hayran kitlesi ona fazla geldi ve iyice saçmalamaya başlamış. Vücudunu geliştirmiş ama kafanın içi boş kalmış oraya da egzersiz yaptirsaymis.
Tercumenin dogru olduğunu var sayarsak.
"Bu dünyadan olduğunu kanitla" nedir amk?
Öyle gerizekalı bir soruya mükemmel bir cevap vermiş bence. Çok dogal ve yerinde.
Türk sanatçının başka ülkede böyle bir saygısızlık yapması utanç verici.
Adama demezler mi senin ülkenin espri anlayışı bu mu diye?
Bu dille, bu tavırlarla mı temsil edeceksiniz türkiyeyi.
Tercüman bile utancından cevabı tercüme etmedi
Çünkü insanlara saygısızlık yapmak istemiyor.
Ülkenin itibarını dört bir yandan mahvettiniz.
sevişmek bir insanın kendisini bu dünyadan olduğunu mu kanıtlıyor şimdi. Orada diyeceksin ki X yerde doğdum annem ve babam X di beni sevgiyle ve avamlıkla büyüttüler, bende sizin gibi bu gezegenden bir insanım. ama yok bizim Türk insanında sikerek doğruyu gösterme gibi bir eğilim var bu avam arkadaş ta spontane bir şekilde içten gelerek böyle bir tepki vermiş. Normal buluyorum, Türkiye dizi ünlüsü böyle olur.
Aynı şekilde bunu türkiye dizi izleyicisi ve can yaman hayranı birine söylese hadi hemen geçelim diyecektir. Sikilerek sevgiyi karşıya aktarma da yine bizim buralara has çünkü. Toprağı acı bizim buraların, bastırılmış cinselliğimiz küfürümüzde, açıklamalarımızda hatta birisine doğruyu ifade etme şeklimizde bile var.
Orda "mükemmel olmadıgını insan oldugunu kanıtlasın" dendi. Adam da acıkladı zaten ne anlama geldigini "kendinle ilgili begenmedigin bir özelliğini söylemeni istiyorlar"
Ya bunu yapacak özgüveni yok ya da gercekten anlamadı mal.