cadeau

    15.
  1. kendisi fransız milliyetçisi olduğuna dair hiçbir emare vermezken asılsız bir ithamla suçlanan yazardır efenim. entarileri doğru düzgün takip edilse idi türkçe yle fransızca yı karşılaştırırken türk dilinin ne kadar üstün bir dil olduğunun savunuculuğunu yaptığı bilinirdi ve mabadaddan tespit yapma lüzumunda bulunulmazdı.
    kendisi maraş ı çok sever ama sevmesi kusurlarını hoşgöreceği anlamına gelmez. objektiftir.
    3 ...
  2. 2.
  3. fransizca'da hediye manasini tasiyan kelime.
    3 ...
  4. 5.
  5. kendi alt kültüründe dola$an yazar, olgun insan.

    amor longa, vita brevis. nil desperandum...
    2 ...
  6. 24.
  7. valla bu entry im 1923. oldu. jübile yapma zamanı gelmiş geçiyor. bir cumhuriyet çocuğuna da bu yakışırdı.
    1 ...
  8. 19.
  9. (#10016643) bu entrysi ile beni biraz korkutmuş olsa da özünde iyi bir yazar. bu arada genelleme yapmayı sevmez ama genellemeden de duramaz.
    1 ...
  10. 13.
  11. engellenmeyi hazmedemeyen bünyenin saldırısına maaruz kalmıştır.
    iki çift lafı karı kız muhabbeti yönünde yapmayınca tüh kaka olmuştur. saçma sapan konularla uğraşamayacak kadar meşgul bir insandır.
    1 ...
  12. 6.
  13. a$ık olmak ba$lığında gerçekçiliğiyle takdirimi kazanmı$tır.

    --spoiler--
    yere çakılacağını bile bile gökdelenin en tepesinden atlamakla eşdeğerdir.
    --spoiler--
    1 ...
  14. 4.
  15. bazı yazar arkadaşların kendi yaşlarını nick altına yazmasından dolayı nerdeyse yarı yaşında zannedilen yazardır. böyle olunca nerdeyse çocuğu yaşındaki yazarcanların bit kadar bilgileri ile ahkamlarına maaruz kalmıştır. kendisi buralarda beyin fırtınası yapmıyordur. yalnızca takılıyordur. fakat ahkamlara pabuç bırakmayacak kapasitededir. herkes haddini bilsindir. her ne kadar hoşgörüsü tavan yapmış olsada çok belirgin küstah bir tarafı vardır.
    edit: eksik bilgi.
    3 ...
  16. 11.
  17. Une bougie de plus sur ton gâteau, une surprise en cadeau şeklinde bir tekerleme/dize de vardır.* hediye anlamına gelir.
    1 ...
  18. 7.
© 2025 uludağ sözlük