asla kullanılmaması gereken cümle. zira onun burnunda sümük varsa size nedir? siz kendi burnundaki sümüğe bakınızdır. insanı umumi ortamlarda yerin dibine sokmanın ne anlamı vardır!?
insan karşısındakine karşı büyük bir kin duyduğu zaman, söylemesi kişiye adeta bir çekic darbesi gibi inecek sözdür. size yöneltilmesi durumunda büyük bir sakinlikle "işte insanlık hali" derseniz sizi mat etmeye kişinin kendisi mat olacaktır.
aslında yakın bir arkadaş tarafından söylendiğinde çok da nefret edilesi bir durum değildir,zira arkadaş sizi başkalarına rezil olmanızdan kurtarır bir şekilde.
-burnunda sümük var hükmü.iğrennççç
+senin de var.
-senden bulaştı bana grip.soguk almışın sen.sogukta gezme
+illa uyaracan demi_?
-kişiliğim bu benim.
+aferim sana.
rezil etmek amacıyla söylenirse "ya ne olacaktı" diye karşılık verilesi cümledir. bir de iyi bir insan sizi uyarmak için bunu söyleyebilir. ve bu kişiyle fazla samimi değil ise insan feci şekilde utanır. hayatının geri kalanını burnunu kontrol ederek geçirir.
ilişkinin gelişimi açısından yeni tanışılan kişiye söylenmemesi, görmezlikten gelinmesi daha hayırlıdır.
- şey, burnunuzda sümük var sanırım.
+ ben o
- anlamadım. sümük diyorum sümük
+ ben diyorum o et beni
- ben sanmıştım ki
+ bi siktirip gidiniz acilen
- oldu memnun oldum bay.