burası da asfalt değil halilim

entry14 galeri0
    1.
  1. çökertme türküsünde geçen "burası da aspat değil halil'im" sözlerinin yanlış anlaşılmasıdır.
    9 ...
  2. 2.
  3. aspat diye bir yerden bahsedilmektedir burada.
    asfalt yoktu o zamanlar.

    (#13255835)
    6 ...
  4. 3.
  5. 4.
  6. 5.
  7. 6.
  8. çökertme türküsünü söylemeye çalışan bazı naif şahısların zaman zaman yaptığı güfte hatası. hatta daha abartıp bu hatayı sözlere "aman vites yalısı" şeklinde devam ederek tüy dikme noktasına taşıyanlar da görülebilir.
    5 ...
  9. 7.
  10. halil'ine değer veren birinin cümlesi. çökertmeden çıkınca iyice hassaslaşmış demek.
    4 ...
  11. 8.
  12. çökertme denen köy muğla-milas-ören'dedir. aspat ise bitez'in kos'a bakan yüzüdür. o dönemki koşullara göre hayli uzun bir yoldur yani halil'in yolu.aspat'a varsa kurtulacak mı? ne olacak bilinmez ama bitez yalısı(yalı deniz kenarlarına verilen genel addır burda ve her beldenin yalısı vardır) ama vermemiş ve aspat'a geçememiş bizim halil.
    4 ...
  13. 9.
  14. 10.
  15. 11.
  16. yıllarca o şekilde anladığımdır. devamı için :
    (bkz: aman bitmez yalısı)
    doğrusu için :
    burası da aspat değil halilim aman bitez yalısı.
    0 ...
  17. 12.
  18. Aman vites yarası veya bitez yalısı şeklinde devam eden türkü. Bir barta kulesi üstünde türküsü vardı bir de teomanın unuttum.
    2 ...
  19. 13.
  20. 14.
© 2025 uludağ sözlük