erdoğan'ın ağzından dökülen cümle.
mektuplar iade edildi diye ortada dolaşanlara bakmayın.
hem mektup konusunun üzerinde çok durmaması, hem de takdim ettim diyerek " çevirmen: this letter was represented to... şeklinde çevirdi" mektuplarla ilgili tepki ortaya koymadığını göstermiştir.
mektuplar zaten amacına ulaştı. yani bir bakıma sayın başkan gönderdiğiniz mektupta söylediklerinizi yaptı, buyrun efendim mektubunuzu dedik.
mektubu iade etmiş olsalardı en az 5 dk bununla ilgili açıklama yapılırdı. o yüzden bunu başarı görmeyin. burada başarı yok. burada acziyet var.
Takdim kelimesi yanlış,ha mektubun geri gelmeside hiçbir şey demesende,anlamı seni takmıyorum yok sayıyorum demektir.sonuçta abd ile bağlantın sadece mektup değil 50 tane mesele vardır.yani sokak ağzıyla diplomasi yürütemessin.ha gönül isterki mektubu yüzüne çarp birde tükür.