Türkçe olmayan bir sözcüğe istediğini diyen ve istediği şekilde yazan kişidir. Ulan Charge'ın karşılığı olarak şarjı kim bulmuş? şarjı telafuz ederken ortaya çıkan ses topluluğu Charge'ın tam karşılığı da değildir. şarz demek ingilizceye uymadığı için hatalı ise şarj demek de hatalıdır.
ayrıca Kendine Türkçe gönüllüleri topluluğu diyen andavallar sürüsü de şarja, şarz demekle herkese, herkez demek hatasını bir tutuyorsa onlara da aferin. bir yanda ne zamandan beri kullanıldığı belli olmayan bir sözcük diğer tarafta daha dile dün girmiş ve gudubet gibi dilin içerisinde sırıtan, ne ses olarak ne de anlam olarak hiçbir mana içermeyen bir sözcük.