aslinda sirpca ve hirvatcadan pek bir farki olmayan dil. bosnaklar farklilastirmak icin ellerinden geleni yapiyorlar. turkceden bir cok kelimenin gectigi dildir ayrica. aralarinda konusurken arada sirada ne dendigini anlarsiniz. gerci genc nesil turkceden gelen kelimeleri pek kullanmiyor, eger orta yas ve ustunde olan bosnaklari konusurken duyarsiniz daha cok kelime anlayabileceginiz buyuk bir olasaliktir. **
bir dönem deli gibi öğrenmek istediğim, lakin 13-14 yaşlarında olduğum için garipsendiğim, dildir.
bir de o dönem bosna'ya gidip neretva ırmağının kıyısında yaşama hayallarim vardı. Hayır boşnak değiliz. ailede boşnak asıllı tek bir ademoğlu bile yok. hatta bosnak olarak tek bildigimiz kisi topcu balic ve bolicten baskasi degildir. bu yüzdendir ki kimse beni sallamamıştır.
o dönem sürekli bosnayla ve daha çok savaşla ilgili kitaplar okuyup rüyalarında sırplarla savaşan bi kız çocuğuydum. ailem durumunun vahimiyetini fark edip artık savaşla ilgili kitaplar okumamı yasaklamıştı ki onlara boşnakçayı öğrenmek isteğimi kabul ettirmem sanirim söz konusu bile değildi. geriye dönüp o tutku dolu ergen yaşlarıma baktığımda enerjime ve hırsıma bakip yoruluyorum desem yalan olmaz.
eski yugoslavya da musluman boşnakların kullandıgı dil.sırpca ve hırvatçaya benzer ama farklılıkları vardır.fonetik ve ses olarak ayrılıklarının yanısıra içerisinde kullanılan türkçe ve arapça kelimelerle de kendini ayırır.ayrıca bildigim 2-3dilden biridir.
çoğunluğu Bosna-Hersek'te yaşayan Boşnakların konuştuğu dil. Bosna-Hersek'in nüfusunun yarıdan fazlasını Boşnaklar oluşturur ve Boşnakça bu ülkenin resmi dillerinden biridir. Özellikle son yıllarda Hırvatça ve Sırpça'dan hem biçim, hem sözcük dağarcığı bakımından iyice farklılaşmaya başlamıştır. Hırvatça gibi Latin abecesiyle yazılır.*
sırpça'nın bolca j destekli (örn: zvezda-zvjezda, razumeti/razumjeti, ovde/ovdje, lepa/lijepa, vetar/vjetar) ve latin alfabesi kullanılan hali. bu dilde ingilizce ve diğer bazı dillerdeki artikıl ayrımı bulunmaz. (örn: the-a/an ayrımı) belirgin birşeyi mi yoksa herhangi birşeyi mi işaret ettiği,ismin cümle içinde kullanılışından anlaşılır.
edit: boşnakça(ve aynı zamanda hırvatça) ijekavian diyalektini, sırpça ekavian diyalektini kullanmaktaymış efenim.
boşnak olmadığım halde, sevdalinka dinleyerek öğrenmeye karar verdiğim, beş aydır devam eden öğrenme sürecimde biraz zor ama çok keyifli olduğunu keşfettiğim dildir.
Şimdiye kadar hep Sırpça/Hırvatça olarak isimlendirilmiş bir dilin Boşnaklar tarafından kullanılan ve Boşnaklara özgü değişiklikleri içeren şeklidir.
Boşnakça alfabesi 30 harften oluşur. Bunlardan 4ü sesli harf, 26 sı ise sessiz harftir.
9-10 yaşıma kadar nerdeyse çevremde başka bir dil konuşulmamasına rağmen temel diyaloglar dışında birşey konuşamadığım dildir. bu dili iyi bilen sırpça, hırvaça, ki boşnakça zaten bunların karışımıdır, kısmen arnavutça ve çok az makedonca anlayabilir*.
ayrıca maçta diskalifiye olmak korkusu yaşamadan serbestçe bu dilde küfredebilirsiniz. veya biri size bu şekilde saydırdığı zaman bende seni şeklinde karşılık verdiğinizde derin bir şaşkınlık hissi uyandırıp top kapma şansınız yükselebilir. bir iki kere kısık sesle deneyin ki hakem anlıyor mu diye kontrol edin, nitekim basketbol camiasında boşnak çoktur hakemin anlama ihtimali vardır, tecrübeyle sabittir efendim denemeden yüksek sesle kullanmayınız.
gereksiz dil. bi majkumu jebemte biliyorum. evet anneye maykum deniyomuş. ne sikko dil bu ya.. biri bana gelip 'maykumu yebemte' dese hiç de annem becerilmiş gibi hissetmem. dilinize koyiim.
konuşabildiğim dil çok basit ve kolaydır küfürleri şahanedir. lise sıralarında rumeli türkü çoğunluğu olan bir okuldaysanız hocalarınıza bolca küfürü rahatlıkla edebilirsiniz.
konuşurken de dinlerken de keyif veren, küfürleri bütün akdeniz dillerinde olduğu gibi dolu dolu olan dil. ha bir de şarkılara özellikle yakıştığını düşündüğüm dil.
1: jedan
2: dva
3: tri
4: cetri
5: pet
6: sest
7:sedam
8: osam
9: devet
10: deset
11: jedanes
12: dvanes
20: dvades(et) aslında dvadeset ama gündelik dilde dvades.
anne: majko
baba: babo
amca: mico
dede: djed, dedo
Nine: nano, bika
Erkek kardeş: brat
Kız kardeş: Sestra
dayı: dayo
yenge: cidsa