dilimizde ki okunuşlarını yapmak en dogrusudur ki onlar da bizim kısaltmalarımızı o şekilde telaffuz etmektedirler. türkçe için dogrusu :be me ve*
bizim kısaltmalarımıza yaklaşımları: ti am bi bi* fc* en ti vi*
metaların isimlerini olması gerktiği gibi okuyan kişidir.
kendine tepki veren organik yapılar da mp3'ü em-pe-üç diye okumaktadırlar. "em" diye bir harf yoktur türkçede. ya da suyun moleküler formülünü verirken haş-iki-o derler. "haş" nedir? h harfinin fransız alfabesindeki telAffuzu!
herkes önce kendini düzeltip sonra diğerlerine "şunu şöyle okuyo salak" demeye cesaret bulmalıdır.
(#2392643) eger soyledigi bmw benimse en super kompleks kufurleri hakeden insandır, eger kendi bmw sinden bahsediyorsa; ilk dedigim maalesef kendim olurum...
ingilizce telafuz edince kendini muhasır medeniyetler seviyesine çıkmış sanan salaktır. Hem zaten bmw alman arabasıdır. Buna almanlar dahi bozulurlar. Almanca "bee em veee" şeklinde telafuz edilir (bkz: Bayerische Motorenwerke).
Aynı salaklar daha birçok salaklıklar yaparlar, zaten hepsi salaktır, hepimiz salağız, ölmeliyiz biz.
vw'ye de "fau vi" demesi gereken salaktır. peki bunu diyeceğini de biliyor muydu? tabii ki hayır. peki ayar vermeye gelince her şeyi biliyor mu? eeeveeet.