178.
-
devrecilik yapmaz, eşitlikçidir.
177.
-
Uzun zaman sonra gordugun arkadasini rakiya cagirmissin yazari.
176.
-
çizgisi hiç değişmemiş, eskisinden daha bilgi içerikli yazacak olan yazar. hoşbulduk efenim, özlemişiz.
175.
-
sözlüğe gün itibarıyla geri dönmüş yedinci nesil yazar.
153.
-
o tarihlerde çaylak olmadığını yeni görmüş yazar. neler dönmüş lan.. * *
152.
-
Bir entrysinde eksi veren yazara küfür ettiği için çaylak olmuş yazar. Üzgünüm, vazifemi yaptım.
151.
-
tekrar hoş gelmiş yazar. smyrna ? izmir mi...
neyse inşallah akp lidir.
150.
-
baya olmuş la buraya girmeyeli yazarı.hakikaten aylar olmuş lan..
148.
-
yedinci nesil aklı başında yazar.
147.
-
10. nesil siklenmeyen yazar.
145.
-
bugün kadıköy'de toplanma olursa direnişe dahil olacak yazardır efenim.
(bkz: çapul kuvvet)
144.
-
direniş alanlarına hızlı dönen yazar.bugün saat 19:00'da taksim'de olacak yazardır ayrıca.
143.
-
yazamayan yazar.yazmaya yazmaya kalemimiz körelmiş ya la..
142.
-
pes eden yazar.bu gecelik kadar efenim.
141.
-
bokunu çıkarmayı seven yazar.
140.
-
sınavı olmayan, fransızcasını tazelemek isteyen yazar.istifade ediniz efenim.au revoir.**
139.
-
yarın sınavı mı vardır bilinmez ama sözlük jö le sözlüğe döndü pratiğine sağlık * *
138.
-
an itibari ile sol framei fono fransızca türkçe cep sözlüğüne çevirmiş yazar. ellerine sağlık.
137.
-
fransızcasına sağlık olan yazar.
136.
-
sözlüğe fransızca dersi veren yazar. *
135.
-
fransızca kelimeler ile arası iyi olan yazar.
134.
-
nickim ile kahkaha attırdığım yazar. Afiyet olsun. *