17.
"KADININ CEBiNDE YOKSA PARASI KUKUSUDUR KUMBARASI" ile aynı işlevi gören ingilizce terim.
16.
tr : askm dmsne oyl sylr yhaa .s utnyrm .s
15.
tr: işçisin sen işçi kal.
12.
tring: paranin dili dini yoktur.
tr: ben saksı değilim .
ing: banka.
hmm:...
e,ing: i'am groot. *
11.
Tr: iş bulamazsan ağzına verirler.
10.
ing. patlat beni sana iş bulayım.
9.
Tr: elini sikmek hiç sikişmemekten iyidir.
8.
tr :her iste bir hayir vardir
6.
ing. yeter da artık sikecem ağzınızı yüzünüzü.
12.
ing. çek bi sakso yağlı olsun.
11.
ing. nicedir böyle sakso görmediydim işsizliğimi unuttum.
10.
ing. hey dostum o elindeki yavaşça yere bırak ve el salla.
9.
Tr :Bu paraya şey bile çekilmez.
8.
iNG. SAKSO CEKMEK iŞLERiN EN BETTERDIR.
7.
ing. böyle işi çekeceğne sakso çek daha iyidir.
6.
ing. saksodan iyi iş bilmem.
5.
ing. sakso çekmek, işe hayır demekten iyidir.
ya da
ing. sakso çekmek hayırlı bir işten iyidir.
4.
ing. sakso çekeceğine halay çek daha iyi.
2.
ing. sakso çekmekten daha iyi ne işin var ki?
1.
ing. sakso çekeceğine dişsiz kal yeğdir.