öncelikle bu entryi bir şeyler öğrenin diye açıyorum.
bilmeyipte öğrendiğimiz şey allah'ın arapça, tanrının türkçe ama ikisinde aynı anlamda olduğunu sanmaktır.
eğer aynı anlamda olsaydı; bizim allah'ımız allah'tır veya bizim tanrımız tanrıdır demek mantıklı olurdu. bu ne lan?
şöyle ki allah bir tanrıdır ama tanrı bir allah değildir. tanrı genel isim olarak kullanılır. tanrı, allah dışında hades veya zeus olabilir.
allah tanrıya karakter vermektir. tanrı her şeyi yaratabilen ve herşeye gücü yeten, melekleri olan ve evreni yaratan sıfatlarını alırsa bu allah'tır.
tanrının kafası karga şeklindeyse bu güneş tanrısı ra'dır.
lütfen şimdi gelip de tanrı ile allah aynıdır demeyin.
tek bir yaratıcının olduğuna inanıyorsak ve böylece sadece tanrı şeklinde hitap ediyorsak sorun yoktur. merak etmeyin, allah yahut tanrı sizin aşk tanrısı, ot tanrısı, bok tanrısını kast ettiğinizi zannetmez.
allah, ilah sözcüğünden türemiş özel bir isimdir. bu yüzden de tanrının karşılığı ilahtır. nasıl ki zeus bir özel isimse ve o tanrının adıysa allah da bir özel isimdir.