he lan doğru!
işi o kadar ilerletmişiz ki avrupalılar' ın yerine eşşen ziki tane haçlı seferlerini de biz yapmışız.
duramamışız, hem haçlı seferi yapıp hem de kudüs' ü falan kendimizden korumuşuz. çünkü biz barbarız ya! ne mal adamlarız yahu!
ortodokslara katolik avrupa tecavüz ederken biz sahip çıkmışız, ne barbar adamlarız lan!
halbuki sen attila;
sana mı kalmıştı merhamet etmek papa yavşağına ha söyle bana!
roma' yı da alıp bitirseymişsin keşke işi.
barbar herif!
kaka!
satırlarıma burada son verirken meşhur bi bkz. vermek şart oldu: (bkz: bi siktir çay koy)
biz asiliz bu ülkede bizim istemediğimiz şey olmaz'dan sonraki türkan saylan aforizması. sanki diğer milletler öpücükle imparatorluk kuruyorlardı. haçlılar medeniyet getirmek için mi yakıp yıktılar anadolu'yu, kudus'ü?
avrupa haçlı seferleri için özür dilesin kardeşim, sonra biz de kara murat akınlarda çocuklar gibi şen olduğu için, eflak boğdan beyi'ne damat olduğu için özür dileriz.
Yanlış ve talihsiz bir cümledir. Gerçi kasten söylendiği ayan beyan ortada. Neyi yakmış kimi yıkmışız? Savaş meydanında elbette yapacaktık bunu. Adamlara gelin bizi öldürün mü diyecektik? Savaştan sonra girdiğimiz ülkede hangi sivili öldürmüşüz, kime sen bu dine inanmak zorundasın demişiz, hangi ibadethaneyi kapatmışız? Bu yakıp yıkma değil ila-yı kelimetullah veya kızıl elma yolunda ilerlemedir.
Yakıp yıkma eylemini aslında bugün israil ve ABD yapıyor. Filistin ve Irak buna en güzel örnektir.