biraz ingilizce konussana

entry16 galeri0
    16.
  1. belli bir yaştan sonra bir anlam ifade edemiyor bu istek. zaten "ya ne diyosun allahasen anacım" gibi laflarla bertaraf edilebiliyordur. lakin bu ülkede bir 7 yıl anadolu lisesi okuyan nesil var ki bu eziyetin en önemli kurbanları onlardır. evet ben de daha 12 yaşındayken annem tarafından ingilizce konuşmaya zorlandım. aile arasında olsa yine sallar geçerdim lakin turist karşında konuşmam istenince, o dönem okuduğumuz kitapta (bkz: go) ne konu varsa bildiğimi çemkirmiştim turist kadına. kadın da kibar kibar anladı herhalde annemlerin durumunu gülümseyip "ehe ehe çok şirin bir otantik ailesiniz" der gibi bakıyor.(belki öyle demiştir de o zaman bu cümleyi anlayamazdım) kadın bunları düşünürken ben de kendimi nasıl kaptırmışım gidiyorum ozon leyır, antartika, liverpul...
    0 ...
  2. 15.
  3. - konuşsana!
    * konuşamıyorum konuşamıyorum konuşamıyorum... konuşursam gözyaşlarım beni boğacak, biliyorum!
    0 ...
  4. 14.
  5. - biraz ingilizce konussana?

    + why?
    1 ...
  6. 13.
  7. gıcık anne: aa oğlum hadi amcayla ingilizce konuşsana. koskoca hazırlık okudun değil mi yavrum?
    evlat: anne ingilizcem çok iyi değil. pipimi göstersem olur mu?
    4 ...
  8. 12.
  9. - biraz ingilizce konussana.
    - i love you i love you, do you love me yes i do, do you kiss me kiss me
    - shut up motherfucker.
    - kiss my ass man.
    1 ...
  10. 11.
  11. -Biraz ingilizce konuşsana
    +Hi Gary what's going on?
    -Değiştir
    +i am sorry ne sorry, güzelim siye noly, dürüdürü düttü düttürü kızlar beni öldürü
    -Değiştir
    +Thank u very much, kapıyı bırak pencereden kaç.
    .
    .
    .

    Bir dil bir insan, yarım dil mal insan.
    3 ...
  12. 10.
  13. do i speak english? i live in english. english is not only a language to me, it is an expression of my life. imagine all the people singing and dancing in haaaamani *
    1 ...
  14. 9.
  15. - sen ingilizce biliyor musun?
    - eh işte az buçuk anlarım
    - bir konuşsana.
    - tabii başlıyorum.

    -I'm sorry mama, I never meant to hurt you, I never meant to make you cry, but tonight i'm
    cleanin' out my closet,

    - tamam tamam sus..

    -{one more time}, I said i'm sorry mama, I never meant to hurt you, I
    never meant to make you cry, but tonight i'm cleanin' out my closet...
    2 ...
  16. 8.
  17. Gurbetçilerin de baş belası olan gerizekalı isteklerden bir tanesidir. Almanya'dan izne gelmişsinizdir, hemen etrafını sarıp almanca konuşmanızı isterler. Siz konuşacaksınızdır onlar dinleyeceklerdir. Size şebek muamelesi yaparlar, siz konuşurken onlar eğleneceklerdir. Sizi asla ve asla düşünmezler. Bencildirler, görgüsüzdürler, hödüktürler, odundurlar, daha sayayım mı?
    (bkz: Gerizekalılık örnekleri)

    Editsel Not : Artık hiçbir yerde mümkün mertebe yabancı dil bildiğimi söylemiyorum. Sadece iş yerindekiler biliyorlar ve çok yakın çevrem. Onun haricinde özellikle de yabancı dile son derece yabancı olanların yanında asla deşifre etmiyorum kendimi. Siz de öyle yapın. Bilmemezlikten gelin, rahat edin.

    Edit kare : Eksi oylayan arkadaş sanırım geçmişte birilerine "ingilizce/almanca konuşsana lan" demiş ki bu entrye eksi oy vermiş. Yaptığın gerizekalılığın farkındasın değil mi?
    1 ...
  18. 7.
  19. - sen ingilizce biliyo musun?
    - evet
    - bi konuşsana
    - hönk ??
    - ya işte kalırsın böyle
    1 ...
  20. 6.
  21. özellikle ingilizce hazırlık sınıfı okumuş kişilerin başına çok gelen olaydır. ailesi bir yabancı gördüğünde ''hadi konuşsana'' yada ''ne diyo oğlum bu, hıı'' diyerekten sizleri iki arada bir derede bırakırlar. konuşsanız bir durumdur, konuşmasanız ayrı bir durumdur.
    0 ...
  22. 5.
  23. "hııı türkçe konuştum çok anladınız ya bide ingilizce konuş diyosunuz.hayır merak ediyorum benim ingilizce konusmam size ne katıcak?türkçe konusuyorum aval aval bakıyonuz suratıma ingilizce konuşursam iyice mala bağlıcaksınız.iyisimi ben sizinle türkçe konuşayım siz yine aval aval bakın benim suratıma ben razıyım.."diye cevap verilebilecek bir istektir.
    0 ...
  24. 4.
  25. 'hadi göster amcalara'nın bir versyonu..
    6 ...
  26. 3.
  27. ing. dili ve edebiyatı son sınıfındayken bu cümleyi halen duyuyor olan biri olarak yeteeeeeerr lan dedirtecek kadar iğrenç istektir. biraz tanışıklığın olmasın hemen dalarlar bu cümleyle olaya.

    hatta spekülatif şekilde şöyle bir bakarlar boydan;
    - sen şimdi biliyon mu ingilizceyi?
    - tabi 8 sene oldu artık biraz biraz çözdük yani.
    - hımm.. * yani konuşabilirsin bir yabancıyla?
    - hayır sadece yazmayı öğrettiler. (a.q.)
    5 ...
  28. 2.
  29. 1.
  30. küçük yaşlarda ingilizce öğrenen çocuğunu etrafa manşet etme arzusunda olan görgüsüz anne ve babanın sarfettiği cümledir. zira kendileri ingilizce bilmemektedir ve bunu bilmeyi fasülyeden nimet saymaktadırlar.
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük