25.
-
Osman öztunç'un bol bol isyan ve yalnızlık kokan şarkısı
--spoiler--
Bu şehir şehirlerin hayırsızıdır
Toprağı suyu değişmeli
insanı insanların uğursuzudur
Sonuna kadar dövüşmeli
Bir sen yanarsın birde namlular
Hürriyet sevdana senin
Mimlenmişsin, onlar seni ısırmadan
Sen onları yemelisin
--spoiler--
taç kısmı ise
--spoiler--
Sen benim çocukluk arkadaşımsın ulan,
Sen gardaşımsın ulan
Seni bırakmam tek başına birader
Gel ölelim beraber
--spoiler--
bir allahın kuluda link vermemiş dinlemek isteyen buyursun efendim
26.
-
masonların birbirlerine hitab sözüdür birader.
25.
-
tersleme sözüdür şöyle ki:
- (kısık sesle aralarında) hihohahaha şuna amk naapiyo hahah
+ buyur birader ?
- hönk !?!??
26.
-
yok yaygın türevlerı vardır;
-Biladerr
-Birader
-Bro
-Bilider
-Kardişm
-Biladerimn kardişi gibi gibi
27.
-
Cok yaygın türevlerı vardır;
-Biladerr
-Birader
-Bro
-Bilider
-Kardişm
-Biladerimn kardişi gibi gibi
28.
-
içkicilerin lokallerinin ismi de olabilir.
29.
-
hosgelmis yepisyeni yazar. insallah memeci kamillerden degildir.
30.
-
osman öztunç dan her dinlendiğinde dünyayı feth edecek gücü bulurum kendimde o derece motive eder.
31.
-
Bilader' in doğru okunuşudur.
32.
-
ingilizce'deki "brother" dan türkçe'ye geçmiştir denilir fakat aslında öyle değildir. birader kelimesi farsça'dır ve farsça'dan dilimize geçmiştir.
seviyorum bu kelimeyi.
33.
-
erkek kardeş anlamına gelir. şunu l harfi ile söyleyip bir de bilaaader diye uzatanların ağzına kürekle vurmak gerekir.
34.
-
osman öztunç'un bir şarkısı.
" Bir sen ağlarsın bir de martılar, yalnızlığına senin. "
37.
-
bence doğru olan bu. "birader".
38.
-
Brother dan geldiği zannedilmektedir. Aksine ingilizceye farsçadan geçmiştir.
39.
-
Hint-avrupa kökenli bir kelimedir, ingilizceden tutun kürtçeye kadar aynı anlamda kullanılır.
Tabi yazılışı değişiyor.
Bruther, brat, bira vs.
43.
-
Kelime olarak brother'la hemen hemen aynıdır (tıpkı bad-bed nev-new gibi.) Bu yaşıma kadar nasıl aklıma gelmedi bu lan. *
48.
-
Leş rakı markası. Öküz öldüren. Akıllıyı deli, deliyi akıllı yapan.