--spoiler--
o boy aynasından çıktı
Fransız malı
vişne asidi vardı
tadında rujunun
sinema yıldızı felan olmalı
ağızlığı kıristal
son derece uzun.
--spoiler--
kimbilir atilla ilhan'a bu dizeleri yazdıran, fransa serüveni sırasında aşık olduğu bir hayat kadınıydı belki de...
orospu, ru sipi ya da ru sapid farsça bir sözcük olup anlamı ise "güzel - ak yüzlü" kızdır. evet biliyorum bir eli klavyede bir eli s*kinde olan ergenler, dikkat ederseniz sanıyorum demedim, biliyorum. yaşantınız boyunca gördüğünüz güzel kızlardan kurbanlık dana gibi kaçtınız, bir ilişkiyi bırak, iletişim bile kuramadınız, arkasından konuştunuz.
varsayalım bir başka biçimde, arkadaşınız ya da tanıdığınız bir kızçe ile kontakt kurabildiniz, iş "seks-erotizm" boyutuna gelince ters&ret yediniz, yüzüne karşı iki söz edemeyeceğiniz "güzel kızın" ardından işbu şekilde ithamlarda bulunuyorsunuz, beceremiyorsunuz, çamur atıyorsunuz.