sözkonusu kürdün nerede olduğuna bağlı olan zorunluluk.
şayet bu kürt arkadaş, türk ülkesinde yaşıyorsa, o ülkenin sahibi olan insanlarla anlaşabilmek ve onların koyduğu kurallara uyabilmek için yapması gerekendir.
türk ülkesinde yaşamadığı sürece hangi dilde isterse onu konuşabilir. sıkıntı yok.
kim ne zaman karışmış sokakda kürtçe konusana? bu kadarda yalan olmaz ya. kürtçenin yarrak gibi sözde dil olmasından dolayı zaten işlerine gelen şey türkçe konuşmak. hemende bi acıtasyon. araplar bağıra bağıra arapca konusuyomuş da kanayan yaraymış. sikerim öyle yarayı. resmi yerler dışında asla bir zorlama yoktur türkçeye. resmi yerdekide zorlama değil hatta, kanını canını veren türk milletinin öz dili. alttan allttan pkk ya savunma olsun diye böyle puştça şeylere gerek yok.
resmi dili türkçe olan ve başka bir resmi dili olması mümkün olmayan türkiye'de, eğer turist değilsen türkçe konuşmak zorundasın. turistsen zaten bir gün gideceksin. yabancı dil konuşuyorsan bu ülkenin yerlisi olamazsın.
--spoiler--
bir kürt olarak kürtçe nin ölümüne mide bulandırıcı davarca bir dil olduğunu bildiğim için seve seve kabullendiğim mecburiyet.
--spoiler--
bir türk olarak bu ülkede görmek istediğim kürt sensin. helal olsun diyorum. tebrik ediyorum. hep merak ediyordum, bu kürtler kendi dillerine nasıl tahammül ediyorlar diye. demek ki aklı başında kürtler de kürtçenin böyle bir dil olduğunu düşünüyormuş.
Kendi ilkellikleridir.
Zira bunlar kendi aralarında bile kürtçe anlasamazlar.
Çünkü kürtçe altyapısı olan, edebiyatı olan bir dil değildir. Bu yüzden vara vara diye kelimeleri vardır ki amazonun balta girmemiş ormanlarındaki kabilelerin konuştukları dile benzer.
O ilkel kabileler de aynı soydan olmalarına karşı kendi aralarında konuşup anlasamazlar.